Այս մատանին թա՞նկ է: |
这个 戒- --- ?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
fǒu-----jù-2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Այս մատանին թա՞նկ է:
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: |
不, - -要--0--欧--。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
f---ì-g ---2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: |
可是---只-----。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
zh------è--- guì---?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես: |
你 已- -完-- - ?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
z-ège---è-h- -u---a?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես:
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Ոչ, դեռ ոչ: |
不,-还 没-呢-。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
zhèg- --èz-ǐ g-- -a?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Ոչ, դեռ ոչ:
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: |
但是-- 马---- -完 --。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
B-, z-ǐ-xū-à--1-- ōuy---.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ապուր ուզու՞մ ես: |
你-还--- - ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
B---z-ǐ ----- 1-- --yu-n.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ապուր ուզու՞մ ես:
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: |
不- ---要 了 。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù,--h----y-o---- ō----n.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ: |
但-还- -- 冰淇--。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Kě-hì-wǒ----y---50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ:
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: |
你-住- 这---经 ---了-- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
K--hì -- -hǐyǒ- 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: |
不, --一--- 。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
K-sh--wǒ---ǐ-ǒu-50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: |
但是 我 已经 -识 很--人 了-。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
N--yǐjīng -h- w-------ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում: |
你--天--车-开- 回- 吗-?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
Nǐ---j-ng c---wánl-ǎ- --?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում:
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Ոչ, շաբաթավերջին: |
不--- -到 -末 。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
N- -----g chī w-nl-ǎ- ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Ոչ, շաբաթավերջին:
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: |
但是---星-天-就--来-。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Bù- ----m-- -e.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: |
你的 女儿--经 成年 - 吗 ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
B----ái---i--e.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: |
没有--她 - 十- --。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
B-, -----é- n-.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: |
但-------有-男朋----。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D-n--ì------s-----j---y-o--hī-w-nliǎ-.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|