արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
ակնոց а--л--ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
Pr--ale-h---a ----ennі-і 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Ё--за-ы--с-ае --у---ы. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
Pryn--ez-ny-a---y--nn-kі 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Д-е ж-яг--а--ля--? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
a----a-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ժամացույց га-з----к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
akul---y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Նրա ժամացույց փչացել է: Я-о-га---нн---з--м--с-. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
aku----y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Ժամացույցը կախված է պատից: Г---ін--- -ісі-ь-н----я-е. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
E--z-byu-sva- ---l-ar-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
անձնագիր п----рт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
En-z-b-- -va--a-ul----. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Ё- -г-бі---во------арт. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En-z-b-u---ae-a---yar-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Дзе---яго-пашп---? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dz- zh-y-g---------y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
նա - իր яны - -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
D-e zh-ya---aku-y-r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Д-е-- н- ---уц- з-ай-ці с-аіх--ац---ў. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
D-- z- -ag- -k-l-a-y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Ал--вос---д--- іх ба----! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
gadzіn--k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Դուք - Ձեր Вы –---ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
gadz-nn-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Як-пра---- -а---па-здк-- ------ ---ер? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g----nnіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Д----а-- жо-к-, -пад-р-М-лер? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Ya-o-g-dzі-nіk-z-am-----. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Դուք - Ձեր В-----аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Ya-- gad-іn----z-am-us-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Я- пр-йш-- --ша-пае--ка, с---ары-я Ш---? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y-go-----і---k -l-ma-s-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Дзе-В-ш--у-, ----а--ня Ш-і-? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
G-dzіn-іk -і---s’-na-st-----. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -