ակնոց
наоч-ле
н______
н-о-а-е
-------
наочале
0
Pr---ojn- ---e---e 2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
ակնոց
наочале
Prisvojne zamenice 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
О- је з-б---вио-----е -а----е.
О_ ј_ з________ с____ н_______
О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е-
------------------------------
Он је заборавио своје наочале.
0
Prisv-j-e --me-----2
P________ z_______ 2
P-i-v-j-e z-m-n-c- 2
--------------------
Prisvojne zamenice 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Он је заборавио своје наочале.
Prisvojne zamenice 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Ма-г-е--у ---наоч-ле?
М_ г__ с_ м_ н_______
М- г-е с- м- н-о-а-е-
---------------------
Ма где су му наочале?
0
naoč--e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Ма где су му наочале?
naočale
ժամացույց
сат
с__
с-т
---
сат
0
n--ča-e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
Նրա ժամացույց փչացել է:
Њ-го- с----е -о-в-р-н.
Њ____ с__ ј_ п________
Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-.
----------------------
Његов сат је покварен.
0
n-oč--e
n______
n-o-a-e
-------
naočale
Նրա ժամացույց փչացել է:
Његов сат је покварен.
naočale
Ժամացույցը կախված է պատից:
С-- в--и-н--з-д-.
С__ в___ н_ з____
С-т в-с- н- з-д-.
-----------------
Сат виси на зиду.
0
O--je-z-b-ra------o-e n-o---e.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Сат виси на зиду.
On je zaboravio svoje naočale.
անձնագիր
па--ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
O- j- -a---a--o--voje na---l-.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
անձնագիր
пасош
On je zaboravio svoje naočale.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Он -- --г--и- --ој---с-ш.
О_ ј_ и______ с___ п_____
О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш-
-------------------------
Он је изгубио свој пасош.
0
O- -e--ab-ra--o -------ao-a--.
O_ j_ z________ s____ n_______
O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e-
------------------------------
On je zaboravio svoje naočale.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Он је изгубио свој пасош.
On je zaboravio svoje naočale.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Г-- ј- -нд--њег-- -асош?
Г__ ј_ о___ њ____ п_____
Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш-
------------------------
Где је онда његов пасош?
0
Ma--d- s--m---aoča-e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Где је онда његов пасош?
Ma gde su mu naočale?
նա - իր
они---њи-о--/--их--а ----х--о
о__ – њ____ / њ_____ / њ_____
о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в-
-----------------------------
они – њихов / њихова / њихово
0
Ma gde-s- m- -ao-al-?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
նա - իր
они – њихов / њихова / њихово
Ma gde su mu naočale?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Де-а -е-мо---на-----хо-е --дите--.
Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________
Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-.
----------------------------------
Деца не могу наћи њихове родитеље.
0
Ma g-e su mu--a----e?
M_ g__ s_ m_ n_______
M- g-e s- m- n-o-a-e-
---------------------
Ma gde su mu naočale?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Ma gde su mu naočale?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
А-----о до--зе њихо-и-р--и-е-и!
А__ е__ д_____ њ_____ р________
А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-!
-------------------------------
Али ето долазе њихови родитељи!
0
sat
s__
s-t
---
sat
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Али ето долазе њихови родитељи!
sat
Դուք - Ձեր
В--– Ва--/ -аш- / ---е
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
s-t
s__
s-t
---
sat
Դուք - Ձեր
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
sat
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
К-----ј- би-----ш- п--о-а--- г---о--н- --л--?
К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
0
s-t
s__
s-t
---
sat
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
sat
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Где ј------ -е-а, г---о---е-М--е-?
Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____
Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р-
----------------------------------
Где је Ваша жена, господине Милер?
0
Nj--o--s-- j- p-k-a--n.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Где је Ваша жена, господине Милер?
Njegov sat je pokvaren.
Դուք - Ձեր
Ви-–-В-ш --Ва-а-/ Ваше
В_ – В__ / В___ / В___
В- – В-ш / В-ш- / В-ш-
----------------------
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
0
N-e-o----- -- p-kvar--.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
Դուք - Ձեր
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Njegov sat je pokvaren.
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
К---о-је---ло--а-е-пу-ова-----о------Шмидт?
К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____
К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т-
-------------------------------------------
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
0
N--g---sat-j- po-vare-.
N_____ s__ j_ p________
N-e-o- s-t j- p-k-a-e-.
-----------------------
Njegov sat je pokvaren.
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Njegov sat je pokvaren.
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Гд--је-В-ш м-ж,--о-по-- Ш--д-?
Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т-
------------------------------
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
0
S-- v--i-na zidu.
S__ v___ n_ z____
S-t v-s- n- z-d-.
-----------------
Sat visi na zidu.
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Sat visi na zidu.