Դուք ի՞նչ եք ուզում: |
እንታ- --ኹ-?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
ge--------e
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
እንታይ ደሊኹም?
gele deleye
|
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: |
ኩ-ሶ-ክትጻ-- ደ--ም?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
gele-d-le-e
g___ d_____
g-l- d-l-y-
-----------
gele deleye
|
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
gele deleye
|
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: |
ኣዕ----ት--ሑ---ኹም?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
i-i--y--d-lī---mi?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
|
ուզենալ, ցանկանալ |
ደለየ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
i-it-y- del---um-?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
ուզենալ, ցանկանալ
ደለየ
initayi delīẖumi?
|
Ես չեմ ուզում ուշ գալ: |
ዶንጊየ--መጽ- ኣይ-ለኹን።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
i--t--i--e-īh-um-?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
|
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
initayi delīẖumi?
|
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: |
ናብኡ----ድ-ኣይ--ኹ-።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
k-‘u-o k--its---e-u-delīh-u-i?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Ես ուզում եմ տուն գնալ: |
ና-----ክ--ድ-ደ-የ።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
ku‘u-o -itits-----u de-----m-?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Ես ուզում եմ տանը մնալ: |
ኣ--ገዛ ክተርፍ--ል-።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
k----o -i----’--et--d--īh--mi?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
|
Ես ուզում եմ միայնակ լինել: |
በ-ነይ --ው- -ልየ።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
a-iru--i -iti--ts’-------l-h----?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
በይነይ ክኸውን ደልየ።
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: |
ኣ-ዚ-ክት-ር- --- --?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
a-i-uẖ- -i----ts----u-del--̱---?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: |
ኣ-- ኮይንካ ክ--ል- ደሊኻ?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
a-ir-h-i k----e--’ih-u -el--̱-mi?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: |
ኣብዚ-ክ-ድ-- ደሊኻ?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
d---ye
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
deleye
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: |
ጽባ---ኹ-----ገሱ-ደሊኹም ?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
del--e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
deleye
|
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: |
ክሳ--ጽ-ሕ-ዲኺም-ክትጸን--ደሊኹም ?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
d----e
d_____
d-l-y-
------
deleye
|
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
deleye
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: |
ሕ-- ጽባ- ዲ-ም ክት-ፍሉ ---ም።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
do-i---------ts’----a-i---e-̱-n-።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: |
ና--ዲ-ኮ----- ደሊኹ- -ኹም?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
d-n---ye-k---ts---- ---d--e--u-i።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: |
ና- ሲነማ----ዱ-ደ--ም?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
d-n-g-y---im-ts’-’- -yid-l--̱---።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: |
ና---- ክትከዱ ደሊ-ም?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
n-bi’- ki--eyid- ayid-le---ni።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
|