արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան ցանկանալ   »   ti ገለ ደለየ

71 [յոթանասունմեկ]

ինչ որ բան ցանկանալ

ինչ որ բան ցանկանալ

71 [ሰብዓንሓደን]

71 [sebi‘aniḥadeni]

ገለ ደለየ

gele deleye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Դուք ի՞նչ եք ուզում: እንታ- --ኹ-? እ___ ደ____ እ-ታ- ደ-ኹ-? ---------- እንታይ ደሊኹም? 0
ge--------e g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: ኩ-ሶ-ክትጻ-- ደ--ም? ኩ__ ክ____ ደ____ ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-? --------------- ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? 0
gele-d-le-e g___ d_____ g-l- d-l-y- ----------- gele deleye
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: ኣዕ----ት--ሑ---ኹም? ኣ___ ክ____ ደ____ ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-? ---------------- ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 0
i-i--y--d-lī---mi? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
ուզենալ, ցանկանալ ደለየ ደ__ ደ-የ --- ደለየ 0
i-it-y- del---um-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
Ես չեմ ուզում ուշ գալ: ዶንጊየ--መጽ- ኣይ-ለኹን። ዶ___ ክ___ ኣ______ ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-። ----------------- ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 0
i--t--i--e-īh-um-? i______ d________ i-i-a-i d-l-h-u-i- ------------------ initayi delīẖumi?
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: ናብኡ----ድ-ኣይ--ኹ-። ና__ ክ___ ኣ______ ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-። ---------------- ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። 0
k-‘u-o k--its---e-u-delīh-u-i? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ տուն գնալ: ና-----ክ--ድ-ደ-የ። ና_ ገ_ ክ___ ደ___ ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ- --------------- ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 0
ku‘u-o -itits-----u de-----m-? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ տանը մնալ: ኣ--ገዛ ክተርፍ--ል-። ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___ ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ- --------------- ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 0
k----o -i----’--et--d--īh--mi? k_____ k___________ d________ k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i- ------------------------------ ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
Ես ուզում եմ միայնակ լինել: በ-ነይ --ው- -ልየ። በ___ ክ___ ደ___ በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ- -------------- በይነይ ክኸውን ደልየ። 0
a-iru--i -iti--ts’-------l-h----? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: ኣ-ዚ-ክት-ር- --- --? ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-? ----------------- ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? 0
a-i-uẖ- -i----ts----u-del--̱---? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: ኣ-- ኮይንካ ክ--ል- ደሊኻ? ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ- ------------------- ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? 0
a-ir-h-i k----e--’ih-u -el--̱-mi? a______ k___________ d________ a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i- --------------------------------- a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: ኣብዚ-ክ-ድ-- ደሊኻ? ኣ__ ክ____ ደ___ ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ- -------------- ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? 0
d---ye d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: ጽባ---ኹ-----ገሱ-ደሊኹም ? ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ? -------------------- ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 0
del--e d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: ክሳ--ጽ-ሕ-ዲኺም-ክትጸን--ደሊኹም ? ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ? ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ? ------------------------ ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 0
d----e d_____ d-l-y- ------ deleye
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: ሕ-- ጽባ- ዲ-ም ክት-ፍሉ ---ም። ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____ ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-። ----------------------- ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። 0
do-i---------ts’----a-i---e-̱-n-። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: ና--ዲ-ኮ----- ደሊኹ- -ኹም? ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___ ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም- --------------------- ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? 0
d-n---ye-k---ts---- ---d--e--u-i። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: ና- ሲነማ----ዱ-ደ--ም? ና_ ሲ__ ክ___ ደ____ ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-? ----------------- ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 0
d-n-g-y---im-ts’-’- -yid-l--̱---። d_______ k_________ a___________ d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-። --------------------------------- donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: ና---- ክትከዱ ደሊ-ም? ና_ ካ_ ክ___ ደ____ ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-? ---------------- ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? 0
n-bi’- ki--eyid- ayid-le---ni። n_____ k_______ a___________ n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-። ------------------------------ nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -