Ինչու՞ չեք գալիս: |
ለ-ን-ን -----ይመጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
m-k-n--ati mak’---bi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
Ինչու՞ չեք գալիս:
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
Եղանակը վատն է: |
የአየ- --ታ- --ፎ--ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
miki-i-a-i mak-----i-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
Եղանակը վատն է:
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: |
እ---ልመ--፤-ምክን--ም -አየ- --- --ፎ--- ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l-m-ni-i---new----m-y----’u-i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս: |
ለምንድን--ው እሱ ---መ-ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--in--i-- --w---em--im-t’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Նա հրավիրված չէ: |
እ---ልተ----።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l-m-ni-i-i--ew- --ma--------i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Նա հրավիրված չէ:
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: |
እሱ አይ-ጣም- ምክ-----ስ-ልተ-በዘ--ው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’-yeri--un--awi-m---i----ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ինչու՞ չես գալիս: |
ለም--- -- --ት---/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
ye-āy-r--hunētaw- me-’ifo--e-i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ինչու՞ չես գալիս:
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ես ժամանակ չունեմ: |
ጊ- የለ-ም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye--ye-- -un--aw- -et’ifo-n-w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ես ժամանակ չունեմ:
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: |
አ----- -ክ-ያ-ም-ጊዜ-የለኝ-።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē āli--t--m-- m----iy-t--- -e-ā-e-i hu--t----t’----ne-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ինչու՞ չես մնում: |
ለምን -----/ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i---āli-et--mi;--iki--y-tu----e-----i--u---a -et-i------i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ինչու՞ չես մնում:
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
ተጨማ--መ--ት አ---።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
in- -----t--m---m-k-------m- --’āy-ri-hu-ē-a--e-’-f---e-i-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
አ--ይ----ጨ-ሪ-መ-ራ---ላለብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l-----di-- n-wi i-- ye--yi---’a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ለምንድ- ነው የ--ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem-n--ini----i --u-y--a-i--t’---?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ես հոգնած եմ: |
ደክ-ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
lemin-din------ --u-y-may-m-t’a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ես հոգնած եմ:
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: |
የምሄ-ው----ደከመኝ -ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
i-u ā-iteg-be---i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ለም-ድ---- የ--ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
isu-ā-i-ega--z-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
Արդեն ուշ է: |
መ--ል-(እረ--ል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
is- --ite-abeze-i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Արդեն ուշ է:
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: |
የም--ው-ስለመ---ስለረ---ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i----y-met--mi; -i------tumi--ila-i-egab-z--new-.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|