արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Pr-čo -e---det-? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Եղանակը վատն է: P-č-sie -- ta-é----. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: N-p-í------ret-že p-ča------ ---- ---. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: P--čo-ne-rí-e? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Նա հրավիրված չէ: N-e--e -o-v-n-. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: N---íd-- --e-o-e-n---je -oz--ný. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Prečo--ep-íd-š? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Ես ժամանակ չունեմ: N---m----. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: N--r--em---r-to-- n-------s. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Ինչու՞ չես մնում: P--čo -e--s--n--? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M-s-- -----pr---v-ť. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Nez-s----m--pre-o-e mu--- e----p---o-ať. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: P-e-o ---i-e--? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Ես հոգնած եմ: S-m-u-----ý. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Idem, -re-ož--s-- -na-e-ý. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: P--č--u- -e--u-e--? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
Արդեն ուշ է: J--u- ne----o. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: C--t----- preto-e -- už n-s--r-. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -