արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   eo pravigi ion 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: Kia- -i-n- ma---------o-t--? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M- -e-a-----dikiĝ-. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Mi--- man-as -in ĉ-r--i -e-----a--ikiĝ-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Ki-- -i--e --i-k-s -a ---ron? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: M- deva- a--o----st--i. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Mi n--t----a- ĝ-n -----i d---s -nk-ra- -t-ri. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: K-al vi-ne -rinka- -- k----? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Սառն է: Ĝi-m--var--s. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: M- ne trin-a- ĝin-ĉa- ---m-l---ma-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Ki-l--- ne-t--n--s--- -eon? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Mi n- -av---s---ron. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: M-----tr-nkas ĝin -ar-m---- ha--- s-k--o-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Ki----i -e-m-n--s-la -----? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Mi----m--d---ĝi-. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: M---- -a--as --- ĉa---- -e-mendis -i-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Ki-- vi-ne manĝ-- -a--ia--on? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Ես բուսակեր եմ: M--es-a- v--e--ra--. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Mi-ne m---as -in -a--mi es--s v---tara-o. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -