Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: |
Χ-ει-σ---ε-ν---α-έ-ε---ασ-ε--φ---;
Χ_________ ν_ κ_______ α__________
Χ-ε-ά-τ-κ- ν- κ-λ-σ-ι- α-θ-ν-φ-ρ-;
----------------------------------
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
0
P-r--t-ontikós--hró--s-2
P_____________ c______ 2
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 2
------------------------
Parelthontikós chrónos 2
|
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
Parelthontikós chrónos 2
|
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: |
Χρε--σ-η-ε να κα--σεις τ-- -ι-τρό;
Χ_________ ν_ κ_______ τ__ γ______
Χ-ε-ά-τ-κ- ν- κ-λ-σ-ι- τ-ν γ-α-ρ-;
----------------------------------
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
0
Par--th-n-ik-- -h---o--2
P_____________ c______ 2
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 2
------------------------
Parelthontikós chrónos 2
|
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Parelthontikós chrónos 2
|
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: |
Χρε---τηκε-ν- κ-λ-σ--ς-τ---αστ-ν-μ-α;
Χ_________ ν_ κ_______ τ__ α_________
Χ-ε-ά-τ-κ- ν- κ-λ-σ-ι- τ-ν α-τ-ν-μ-α-
-------------------------------------
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
0
C-reiást--e -a-k-lé---- as--e-op--r-?
C__________ n_ k_______ a____________
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- a-t-e-o-h-r-?
-------------------------------------
Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
|
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
|
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: |
Έχε-- ---νούμε--- --λ---τώ-α--ο -ίχ-.
Έ____ τ_ ν_______ Μ____ τ___ τ_ ε____
Έ-ε-ε τ- ν-ύ-ε-ο- Μ-λ-ς τ-ρ- τ- ε-χ-.
-------------------------------------
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
0
Chrei-s-----na-k---s-i--as-henop---o?
C__________ n_ k_______ a____________
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- a-t-e-o-h-r-?
-------------------------------------
Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
|
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
|
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: |
Έχ-τε--η -ι--θ---------ι-----α -η--ε-χα.
Έ____ τ_ δ_________ Μ____ τ___ τ__ ε____
Έ-ε-ε τ- δ-ε-θ-ν-η- Μ-λ-ς τ-ρ- τ-ν ε-χ-.
----------------------------------------
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
0
C--ei-s---e-na ---é-------th-no-h-ro?
C__________ n_ k_______ a____________
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- a-t-e-o-h-r-?
-------------------------------------
Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
|
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
Chreiástēke na kaléseis asthenophóro?
|
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: |
Έχε-- -ον---ρτ--τ-ς ---η-?-Μ---- τ-ρ- τ---ε---.
Έ____ τ__ χ____ τ__ π_____ Μ____ τ___ τ__ ε____
Έ-ε-ε τ-ν χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς- Μ-λ-ς τ-ρ- τ-ν ε-χ-.
-----------------------------------------------
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
0
Chre-ás-----na-k--é-ei- -o- -ia---?
C__________ n_ k_______ t__ g______
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n g-a-r-?
-----------------------------------
Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
|
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
|
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: |
Ήρ-- σ-ην-ώρ--τ--;-Δ-----ό-εσ- -α---θε---------α-τ-υ.
Ή___ σ___ ώ__ τ___ Δ__ μ______ ν_ έ____ σ___ ώ__ τ___
Ή-θ- σ-η- ώ-α τ-υ- Δ-ν μ-ό-ε-ε ν- έ-θ-ι σ-η- ώ-α τ-υ-
-----------------------------------------------------
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
0
C-r--ás-ēk- n---al--e---ton g--tró?
C__________ n_ k_______ t__ g______
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n g-a-r-?
-----------------------------------
Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
|
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
|
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: |
Βρ-κ- το--δρ--ο- Δ-ν----ρε-ε--α--ρ---τον-δρό-ο.
Β____ τ__ δ_____ Δ__ μ______ ν_ β___ τ__ δ_____
Β-ή-ε τ-ν δ-ό-ο- Δ-ν μ-ό-ε-ε ν- β-ε- τ-ν δ-ό-ο-
-----------------------------------------------
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
0
Ch-eiás-ēk--n---al-s-is--o- -ia-r-?
C__________ n_ k_______ t__ g______
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n g-a-r-?
-----------------------------------
Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
|
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
Chreiástēke na kaléseis ton giatró?
|
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: |
Σ--κα---α-ε; Δεν --ό-ε----α-μ--κ--α---ει.
Σ_ κ________ Δ__ μ______ ν_ μ_ κ_________
Σ- κ-τ-λ-β-; Δ-ν μ-ό-ε-ε ν- μ- κ-τ-λ-β-ι-
-----------------------------------------
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
0
Ch--iástē----a -a-ései- t-n -s-y-om--?
C__________ n_ k_______ t__ a_________
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n a-t-n-m-a-
--------------------------------------
Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
|
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
|
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: |
Γι--ί -εν -π--ε-ες -α έρ-ε------ν -ρ--σ--;
Γ____ δ__ μ_______ ν_ έ_____ σ___ ώ__ σ___
Γ-α-ί δ-ν μ-ό-ε-ε- ν- έ-θ-ι- σ-η- ώ-α σ-υ-
------------------------------------------
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
0
C--eiá---k- n---a-éseis---n-ast-n-m-a?
C__________ n_ k_______ t__ a_________
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n a-t-n-m-a-
--------------------------------------
Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
|
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
|
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: |
Για-- δε----όρ-σ---ν- -ρει- το- δρόμ-;
Γ____ δ__ μ_______ ν_ β____ τ__ δ_____
Γ-α-ί δ-ν μ-ό-ε-ε- ν- β-ε-ς τ-ν δ-ό-ο-
--------------------------------------
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
0
Chreiá-t-k- -a ----s-is tē----t------?
C__________ n_ k_______ t__ a_________
C-r-i-s-ē-e n- k-l-s-i- t-n a-t-n-m-a-
--------------------------------------
Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
|
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
Chreiástēke na kaléseis tēn astynomía?
|
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: |
Γι--ί--εν -π-----ς να-το- ----λ-β--ς;
Γ____ δ__ μ_______ ν_ τ__ κ__________
Γ-α-ί δ-ν μ-ό-ε-ε- ν- τ-ν κ-τ-λ-β-ι-;
-------------------------------------
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
0
É-he-e--- n----r-? -óli--tṓ-a--- e--h-.
É_____ t_ n_______ M____ t___ t_ e_____
É-h-t- t- n-ú-e-o- M-l-s t-r- t- e-c-a-
---------------------------------------
Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
|
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
|
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: |
Δ-ν-------- ν- ε-μ---σ--ν--ρα-μ-υ ---ι-ή-δ-ν -----ε--εω-ορ--ο.
Δ__ μ______ ν_ ε____ σ___ ώ__ μ__ ε_____ δ__ υ_____ λ_________
Δ-ν μ-ό-ε-α ν- ε-μ-ι σ-η- ώ-α μ-υ ε-ε-δ- δ-ν υ-ή-χ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------------------------------------------------
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
0
Éc-e---t- n---e--- M-l-s-tṓra-t-------.
É_____ t_ n_______ M____ t___ t_ e_____
É-h-t- t- n-ú-e-o- M-l-s t-r- t- e-c-a-
---------------------------------------
Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
|
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
|
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: |
Δε- -πόρεσ--να--ρω-το--ρ-μ- επε----δ-ν-ε--α-χ----.
Δ__ μ______ ν_ β__ τ_ δ____ ε_____ δ__ ε___ χ_____
Δ-ν μ-ό-ε-α ν- β-ω τ- δ-ό-ο ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- χ-ρ-η-
--------------------------------------------------
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
0
Échet--to-noúm------ó----t---------ch-.
É_____ t_ n_______ M____ t___ t_ e_____
É-h-t- t- n-ú-e-o- M-l-s t-r- t- e-c-a-
---------------------------------------
Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
|
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Échete to noúmero? Mólis tṓra to eícha.
|
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: |
Δεν --ό--σ--να τ-- κατα-ά-- ε-ε-δ--η-μ----κ---ταν---λ----νατά.
Δ__ μ______ ν_ τ__ κ_______ ε_____ η μ______ ή___ π___ δ______
Δ-ν μ-ό-ε-α ν- τ-ν κ-τ-λ-β- ε-ε-δ- η μ-υ-ι-ή ή-α- π-λ- δ-ν-τ-.
--------------------------------------------------------------
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
0
Éch--e--ē d-e-th---ē----lis tṓr--t-- -í--a.
É_____ t_ d__________ M____ t___ t__ e_____
É-h-t- t- d-e-t-y-s-? M-l-s t-r- t-n e-c-a-
-------------------------------------------
Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
|
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
|
Ես պետք է տաքսի վերցնեի: |
Έπ-----ν- -----τ--ί.
Έ_____ ν_ π___ τ____
Έ-ρ-π- ν- π-ρ- τ-ξ-.
--------------------
Έπρεπε να πάρω ταξί.
0
Éc---e t- dieúthyn-ē?--ó-i- t-r--tē------a.
É_____ t_ d__________ M____ t___ t__ e_____
É-h-t- t- d-e-t-y-s-? M-l-s t-r- t-n e-c-a-
-------------------------------------------
Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
|
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Έπρεπε να πάρω ταξί.
Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
|
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: |
Έπ-επ- ---αγο-άσ- --ρ-η.
Έ_____ ν_ α______ χ_____
Έ-ρ-π- ν- α-ο-ά-ω χ-ρ-η-
------------------------
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
0
Éch--e t--d-eú-hy-s-?-----s tṓra--ēn -ícha.
É_____ t_ d__________ M____ t___ t__ e_____
É-h-t- t- d-e-t-y-s-? M-l-s t-r- t-n e-c-a-
-------------------------------------------
Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
|
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
Échete tē dieúthynsē? Mólis tṓra tēn eícha.
|
Ես պետք է ռադիոն անջատեի: |
Έ-ρ--ε--α--λ------- -άδι-.
Έ_____ ν_ κ_____ τ_ ρ_____
Έ-ρ-π- ν- κ-ε-σ- τ- ρ-δ-ο-
--------------------------
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
0
É--et- --n----rtē-tēs -ól-s--M--is -ṓra --- ---ha.
É_____ t__ c_____ t__ p_____ M____ t___ t__ e_____
É-h-t- t-n c-á-t- t-s p-l-s- M-l-s t-r- t-n e-c-a-
--------------------------------------------------
Échete ton chártē tēs pólēs? Mólis tṓra ton eícha.
|
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
Échete ton chártē tēs pólēs? Mólis tṓra ton eícha.
|