արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   mk Минато време 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
զանգահարել те-е-о--ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
M--a-o vry---e 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես զանգահարել էի: Ја- т---ф----ав. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M--a-- vr---ye 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Јас це---вр--е--е-еф--ира-. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
ty-l---o--ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
հարցնել п----ва п______ п-а-у-а ------- прашува 0
ty-l-e-o-i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես հարցրել էի: Јас пра---. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
tyel-----ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես միշտ հարցրել էի: Ја- -е-огаш-п--шу-а-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa- ty-l-ef-nira-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
պատմել р-с--жува р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј-s -ye-y-fonira-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես պատմել էի: Ј------к-ж-в--. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-- t-e--efon--a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Јас ј- ра----а- --лат- -ри-аз--. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- tz-e---v--emye--ye-ye-o----v. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
սովորել учи у__ у-и --- учи 0
Јas -zy--o -----y- t-e-yefoni---. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես սովորել էի: Ја--уч-в. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s---y----v-yem-- -y---e--n--av. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Ја- учев --л--ве-е-. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
pr-s---va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
աշխատել р-б-ти р_____ р-б-т- ------ работи 0
pr-s-oo-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես աշխատել էի: Ј-с-работе-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr--h--va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ј-с раб--ев це---ен. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-s -----a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
ուտել ј-де ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јas p---ha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես կերել եմ: Јас ---е-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јas -rash-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ј-- го-из---в----о-- јадењ-. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј----y--o-u-sh p--s-o-v--. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -