արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
զանգահարել ደ-ለ፣ ምድዋል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
ḥ-l-f- 3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Ես զանգահարել էի: ኣ- --ለ-ኔ-። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
h-il----3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ብዙሕ-ግዜ-ክ--ል-ውዒ-። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
d---l-፣ -i---a-i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
հարցնել ሓ---ሕቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
d--e--- m--i-a-i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Ես հարցրել էի: ሓቲ- ኔረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
de--le፣ --d-w--i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Ես միշտ հարցրել էի: ብ-ሕ--ዜ --ተ--ረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
an----wī-e ----። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
պատմել ነ-ረ፣--ን--- -ዝ--ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
a-- -ewīle-n-re። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Ես պատմել էի: ኣ- እነግ---ረ። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
an----w-l- -ē--። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ኣነ----ጊ- ታ----ነ-ር-ኔ-። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
b-zuh-i --z---id-wil- wi-īl-። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
սովորել ምጽ--; -ም-ር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
bizuh-- gizē-k--iwi-i-w-‘-le። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Ես սովորել էի: ኣነ እ--- --። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
b-----i-g-zē k-d--ili -i-īl-። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ኣነ-ም-እ--ሸ---መሃር---ለ። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
h-at-t--ḥ--o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
աշխատել ስራሕ----ሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
h-atete--̣ito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Ես աշխատել էի: ኣ- --ር- --። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥ-tete--̣i-o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: ኣ- ------ልቲ ---ሕ--ረ። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
h-atīt- n--e። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
ուտել በ-ዐ፣---ላዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
ḥ-tīte-nēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Ես կերել եմ: ኣነ ብ--። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
h-a-īte-nēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: ኣ- ---ኡ ----------- ። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
bi-uḥ----zē h-at--e---re። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -