արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]

‫עבר 4‬

avar 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
կարդալ ‫-ק--א‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
av-r-4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Ես կարդացել եմ: ‫-נ- ק--תי.‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
a-ar 4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: ‫--א-י א- ---ה--מן.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
l-q-o l____ l-q-o ----- liqro
հասկանալ ‫ל-ב--‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
l--ro l____ l-q-o ----- liqro
Ես հասկացել եմ: ‫--י הבנת--‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
l--ro l____ l-q-o ----- liqro
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: ‫-ב-תי ------ה---ט-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
a---qa-a'-i. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
պատասխանել ‫ל-נות‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
q-ra'-i-e--ko- ---om--. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
Ես պատասխանել եմ: ‫אני -נ-ת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
le-a-in l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: ‫--ית- -- -- ------.‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
l-ha--n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ‫-נ---ודע-/-ת –-א-י יד-תי.‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
le--v-n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: ‫אנ- --ת--- ת-– -ני-כ---י-‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
a-i -e-a-t-. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: ‫-ני ---- / ת –-אנ----עת-.‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
an--h---n-i. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: ‫--י-אוס- /-ת ---נ----פתי-‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
a-----vant-. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: ‫א-י---יא ----– א-- -ב----‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
h-van-i-et---- hate-s-. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: ‫-----ו-ה –-אני -נית--‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
hev--t---- ----h-te-st. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: ‫אני מצפה --ה – צ-פי-----ה.‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
h---n---et -ol -at--s-. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: ‫--י מס-י-------ת -ה – -סבר-- ----ה.‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
l--a--t l______ l-'-n-t ------- la'anot
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ‫-נ- מ-י- /-ה את ז--–-ה---י -ת-ז--‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
an----i-i. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -