Սափրվի´ր: |
ひげを そりなさい !
ひげを そりなさい !
ひげを そりなさい !
ひげを そりなさい !
ひげを そりなさい !
0
m-i-----a--ch--2
m_____ k______ 2
m-i-e- k-t-c-i 2
----------------
meirei katachi 2
|
Սափրվի´ր:
ひげを そりなさい !
meirei katachi 2
|
Լվացվի´ր: |
体を 洗いなさい !
体を 洗いなさい !
体を 洗いなさい !
体を 洗いなさい !
体を 洗いなさい !
0
me-re- ka-a-hi-2
m_____ k______ 2
m-i-e- k-t-c-i 2
----------------
meirei katachi 2
|
Լվացվի´ր:
体を 洗いなさい !
meirei katachi 2
|
Սանրվի´ր: |
髪を 梳かしなさい !
髪を 梳かしなさい !
髪を 梳かしなさい !
髪を 梳かしなさい !
髪を 梳かしなさい !
0
hi--e-o--o-i n--ai!
h____ o s___ n_____
h---e o s-r- n-s-i-
-------------------
hi-ge o sori nasai!
|
Սանրվի´ր:
髪を 梳かしなさい !
hi-ge o sori nasai!
|
Զանգի´ր: Զանգե´ք: |
電話 しなさい !
電話 しなさい !
電話 しなさい !
電話 しなさい !
電話 しなさい !
0
h--g--- s-ri -a-a-!
h____ o s___ n_____
h---e o s-r- n-s-i-
-------------------
hi-ge o sori nasai!
|
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
電話 しなさい !
hi-ge o sori nasai!
|
Բռնի´ր: Բռնե´ք: |
始めなさい !
始めなさい !
始めなさい !
始めなさい !
始めなさい !
0
hi-ge---sori-nasa-!
h____ o s___ n_____
h---e o s-r- n-s-i-
-------------------
hi-ge o sori nasai!
|
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
始めなさい !
hi-ge o sori nasai!
|
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: |
止めなさい !
止めなさい !
止めなさい !
止めなさい !
止めなさい !
0
k-rada ---r-i-n-s-i!
k_____ o a___ n_____
k-r-d- o a-a- n-s-i-
--------------------
karada o arai nasai!
|
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
止めなさい !
karada o arai nasai!
|
Թո´ղ: Թողե´ք: |
おいて おきなさい !
おいて おきなさい !
おいて おきなさい !
おいて おきなさい !
おいて おきなさい !
0
ka-ad--- --ai-nas--!
k_____ o a___ n_____
k-r-d- o a-a- n-s-i-
--------------------
karada o arai nasai!
|
Թո´ղ: Թողե´ք:
おいて おきなさい !
karada o arai nasai!
|
Ասա´: Ասե´ք: |
言いなさい !
言いなさい !
言いなさい !
言いなさい !
言いなさい !
0
k-r--- - a--i -a---!
k_____ o a___ n_____
k-r-d- o a-a- n-s-i-
--------------------
karada o arai nasai!
|
Ասա´: Ասե´ք:
言いなさい !
karada o arai nasai!
|
Գնի´ր: Գնե´ք: |
買いなさい !
買いなさい !
買いなさい !
買いなさい !
買いなさい !
0
kami --t-ka--i-n-s--!
k___ o t______ n_____
k-m- o t-k-s-i n-s-i-
---------------------
kami o tokashi nasai!
|
Գնի´ր: Գնե´ք:
買いなさい !
kami o tokashi nasai!
|
Մի´ եղիր անազնիվ: |
決して 不誠実で あるな !
決して 不誠実で あるな !
決して 不誠実で あるな !
決して 不誠実で あるな !
決して 不誠実で あるな !
0
kam------k---i --s-i!
k___ o t______ n_____
k-m- o t-k-s-i n-s-i-
---------------------
kami o tokashi nasai!
|
Մի´ եղիր անազնիվ:
決して 不誠実で あるな !
kami o tokashi nasai!
|
Մի´ եղիր անվայել: |
決して 生意気に なるな !
決して 生意気に なるな !
決して 生意気に なるな !
決して 生意気に なるな !
決して 生意気に なるな !
0
k--i o--o--shi-nas-i!
k___ o t______ n_____
k-m- o t-k-s-i n-s-i-
---------------------
kami o tokashi nasai!
|
Մի´ եղիր անվայել:
決して 生意気に なるな !
kami o tokashi nasai!
|
Մի´ եղիր անհարգալի: |
決して 礼儀知らずに なるな !
決して 礼儀知らずに なるな !
決して 礼儀知らずに なるな !
決して 礼儀知らずに なるな !
決して 礼儀知らずに なるな !
0
d-nwa -----a-a-!
d____ s__ n_____
d-n-a s-i n-s-i-
----------------
denwa shi nasai!
|
Մի´ եղիր անհարգալի:
決して 礼儀知らずに なるな !
denwa shi nasai!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ: |
常に 誠実で あれ !
常に 誠実で あれ !
常に 誠実で あれ !
常に 誠実で あれ !
常に 誠実で あれ !
0
d-n-a---- n-s-i!
d____ s__ n_____
d-n-a s-i n-s-i-
----------------
denwa shi nasai!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
常に 誠実で あれ !
denwa shi nasai!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ: |
いつも 親切に !
いつも 親切に !
いつも 親切に !
いつも 親切に !
いつも 親切に !
0
d--wa --- -a-ai!
d____ s__ n_____
d-n-a s-i n-s-i-
----------------
denwa shi nasai!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
いつも 親切に !
denwa shi nasai!
|
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: |
いつも 礼儀正しく !
いつも 礼儀正しく !
いつも 礼儀正しく !
いつも 礼儀正しく !
いつも 礼儀正しく !
0
h-ji-e -a-a-!
h_____ n_____
h-j-m- n-s-i-
-------------
hajime nasai!
|
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
いつも 礼儀正しく !
hajime nasai!
|
Ապահով տուն հասե´ք: |
お気をつけて 帰って きて !
お気をつけて 帰って きて !
お気をつけて 帰って きて !
お気をつけて 帰って きて !
お気をつけて 帰って きて !
0
h---me----ai!
h_____ n_____
h-j-m- n-s-i-
-------------
hajime nasai!
|
Ապահով տուն հասե´ք:
お気をつけて 帰って きて !
hajime nasai!
|
Հոգ տար ինքդ քեզ համար: |
気をつけて ください 。
気をつけて ください 。
気をつけて ください 。
気をつけて ください 。
気をつけて ください 。
0
h-jim- n--ai!
h_____ n_____
h-j-m- n-s-i-
-------------
hajime nasai!
|
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
気をつけて ください 。
hajime nasai!
|
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: |
また すぐに 訪ねて きて ください !
また すぐに 訪ねて きて ください !
また すぐに 訪ねて きて ください !
また すぐに 訪ねて きて ください !
また すぐに 訪ねて きて ください !
0
to-e n---i!
t___ n_____
t-m- n-s-i-
-----------
tome nasai!
|
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
また すぐに 訪ねて きて ください !
tome nasai!
|