Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
א-ל- -ז--ה-ווי- יהי--מ-ר ט-ב-----.
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
mi-h-a--- -fe--m--m sh 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
Դուք որտեղից դա գիտեք:
--י-ן ל--
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m-----tim-tf--im -m--h 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Դուք որտեղից դա գիտեք:
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
--- מ-ו-- -מזג -----ר -הי- --ב -ותר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ul-- me-e--ha--w----h-e---ax-r -ov-yo-r.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Նա գալիս է անպայման:
הוא -בטח י----
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
m-n-y------a?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Նա գալիս է անպայման:
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
Դա հաստա՞տ է:
ז- ב-ו--
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
m--a-----k--?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Դա հաստա՞տ է:
זה בטוח?
minayn lekha?
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
א-י -וד- --- שה-א יגי-.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
minayn -e-h-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
Նա զանգահարում է անպայման:
הוא--ב-----ק-ר-
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
a-- meq---h -he-e--g ha--wir ---eh--ov---t-.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Նա զանգահարում է անպայման:
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Իսկապե՞ս:
-טוח-
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
hu la-e--x-ya-i-a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Իսկապե՞ս:
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
-ני---שב /-ת-שהוא--ת-שר-
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
ze- -at---?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
Գինին իսկապես հին է:
--י- ---ח--שן.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
z---b-t-ax?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Գինին իսկապես հին է:
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
Դա հաստատ գիտե՞ք:
-ת / ---טו- ----בזה-
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
zeh-b-t-ax?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Դա հաստատ գիտե՞ք:
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
א----ניח -----ה-א י-ן.
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-i--ode-a/yode'-- s-'hu--a--'a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
ה-נהל שלנו--ר----ו--
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h- l-vet------a----.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
Կարծու՞մ եք:
--אה--ך?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
hu-----t-x i-q-s-e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Կարծու՞մ եք:
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
-נ- סבו- -------א --א------- -ו-----ד-
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
h-----e-ax-i----her.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
למ-ה- יש ----ח----
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
bat--x?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
-- /-- חו---/ --
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b-----?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
את / ה חושב / ת?
batuax?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
-ב-- להניח --- ל--ח-ר-.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
b---ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?