արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: П---да б-де-----и-- кр---ю----т--. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
Sk-ad---i-ryad-- r-c-e--y- iz -h--- 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Դուք որտեղից դա գիտեք: Зв-----Ви-------є-е? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
S---d-o---r--dn- rech-------z-------1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Я споді-аю-я--що---на----- кращ-ю. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
P--o-a---d- -o-h---o kr--hchoy---a-t--. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Նա գալիս է անպայման: В-- на-евн- -р----. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
P---d- -ude---zhl--o ---s-choyu -av---. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Դա հաստա՞տ է: Ц- ---не? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
P-h-da b--e -o--l--o kra--ch--u-z-----. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Я з-аю, -о-він-п-и-д-. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
Zv-d-- Vy-tse --a-et-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Նա զանգահարում է անպայման: Ві- ---е--о --т-ле---у-. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Z---k- ----s--z-ayete? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Իսկապե՞ս: Дійсн-? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Z-i-k--V--tse-zna--t-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Я -і-ю- ---ві- ---е-ефону-. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
YA-spodiv---sy-,--h--o --na b--e -ra-hc---u. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Գինին իսկապես հին է: Вин- -а----- -----. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
YA--podiv-yu--a--s-ch- vo-- bud- kr------yu. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Դա հաստատ գիտե՞ք: Чи-з-аєт--В- це н-п-в-е? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
YA--p-di-ayu--a- --c---v-n---u---kra-hc-o--. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Я-п-ипускаю- що-во-- с--р-. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
Vi- --pe--o-p----de. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: На-------о--- ви-ля-ає. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
Vi- n---v-- ---y̆de. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Կարծու՞մ եք: Ви-в--ж-є--? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
Vi----p-vn--p---̆-e. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Я -ва--ю- -- --н ви---д---на-і----у-- до-ре. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
Ts--pe---? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Ш-ф -апевно -а--по--угу. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
T----e-n-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: В- д---н- та- вва-а--е? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
T-e -e---? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: Ц--к-- м--лив-- -о ві--м-є--о---г-. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
YA-zn-y-,--hch- -in---yy-d-. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -