արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 2   »   mk Сврзници 2

95 [իննսունհինգ]

բարդ ստորադասական 2

բարդ ստորադասական 2

95 [деведесет и пет]

95 [dyevyedyesyet i pyet]

Сврзници 2

Svrznitzi 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: Од к--а------е -а-о-и п-в-ќе? О_ к___ т__ н_ р_____ п______ О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-? ----------------------------- Од кога таа не работи повеќе? 0
Sv--n---i 2 S________ 2 S-r-n-t-i 2 ----------- Svrznitzi 2
Ամուսնությունից սկսա՞ծ: Од--еј-ин-та------вка? О_ н________ в________ О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-? ---------------------- Од нејзината венчавка? 0
Sv-z----i 2 S________ 2 S-r-n-t-i 2 ----------- Svrznitzi 2
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: Д-- -а- не--а-----по-еќе--отка-о-се -ма-и. Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____ Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и- ------------------------------------------ Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. 0
O--k--u---aa n-e ra--ti -o-y--jy-? O_ k____ t__ n__ r_____ p_________ O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ---------------------------------- Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: О-ка-о--аа-се ом-ж---таа -----бот- п-в--е. О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______ О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-. ------------------------------------------ Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. 0
Od-k--ua t----y--r-bo-i po-y--jye? O_ k____ t__ n__ r_____ p_________ O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ---------------------------------- Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: О-ка-о--е по-н-ва-т,-т-- -- -ре-н-. О_____ с_ п_________ т__ с_ с______ О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-. ----------------------------------- Откако се познаваат, тие се среќни. 0
Od ko--a --a ny- ra---i---vye-jy-? O_ k____ t__ n__ r_____ p_________ O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ---------------------------------- Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: От-ак- и-а---д-ц-- -ие-и--ег-в-ат р---о. О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____ О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о- ---------------------------------------- Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. 0
O--n------ata vy-n-h----? O_ n_________ v__________ O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-? ------------------------- Od nyeјzinata vyenchavka?
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: К-г--та- -ел------а? К___ т__ т__________ К-г- т-а т-л-ф-н-р-? -------------------- Кога таа телефонира? 0
Od --eјzin--a v-enchav-a? O_ n_________ v__________ O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-? ------------------------- Od nyeјzinata vyenchavka?
Վարելու ընթացքու՞մ: З--вр--- на--о--њ---? З_ в____ н_ в________ З- в-е-е н- в-з-њ-т-? --------------------- За време на возењето? 0
Od -yeјzi---a--y--chav--? O_ n_________ v__________ O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-? ------------------------- Od nyeјzinata vyenchavka?
Այո, վարելու ընթացքում: Да, дод-ка -ози--вт--об--. Д__ д_____ в___ а_________ Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л- -------------------------- Да, додека вози автомобил. 0
Da- -aa-n-e r-bot----vyek---- -tkako-sye--maʐi. D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____ D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i- ----------------------------------------------- Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: Та--т---ф-ни-а- -од----г------ автом--и-о-. Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________ Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т- ------------------------------------------- Таа телефонира, додека го вози автомобилот. 0
Da, -aa ny- ------ -ov-e---e- --ka-o---e-o--ʐi. D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____ D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i- ----------------------------------------------- Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: Т-- г-е-а ---ев-зија--дод-ка-пегл-. Т__ г____ т__________ д_____ п_____ Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а- ----------------------------------- Таа гледа телевизија, додека пегла. 0
Da,-taa-nye-r--o-i pov--k-ye- o-ka-o s-e -m--i. D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____ D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i- ----------------------------------------------- Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: Та--с-уша м---ка,---де-- -и ---и--в--т----д-чи. Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______ Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-. ----------------------------------------------- Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. 0
O--ako--aa-s-e--m-ʐ-, t----y--rab--i p-----jy-. O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________ O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ----------------------------------------------- Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: Ј-с-н--г--д----иш--- -о-а-- а------ам-о--ла. Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____ Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а- -------------------------------------------- Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. 0
O-ka-- taa sye oma-i, ta----- --b-ti p--ye-j--. O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________ O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ----------------------------------------------- Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: Јас не р-з------ни-т-,-к-г--/ а-о -уз-к-та-- т--ку-----на. Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______ Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-. ---------------------------------------------------------- Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. 0
Ot--k--ta- ----o--ʐi, -a- -ye --bo----o-ye----. O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________ O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- ----------------------------------------------- Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: Ј---н- мир--а- ниш-о, ко-- /---о-и-ам --с-и-к-. Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________ Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-. ----------------------------------------------- Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. 0
Otk--o --e-p-----aa---tiye-s-e sry--j-i. O_____ s__ p_________ t___ s__ s________ O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-. ---------------------------------------- Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: Ќ--зем-м- -дно --кси, до-о--у - -ко---н-. Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____ Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-. ----------------------------------------- Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. 0
Ot--ko---e -oz-a-aa-- ---e -y----y-kj--. O_____ s__ p_________ t___ s__ s________ O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-. ---------------------------------------- Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: Н-е ќе-па-ув--е---о-- --е--т--д--о-ку --ако -о-иеме на-лото. Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____ Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-. ------------------------------------------------------------ Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. 0
O--ako---e po--a---t,-------ye-sr------. O_____ s__ p_________ t___ s__ s________ O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-. ---------------------------------------- Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: Ние--е--апо-н--е--- ја-ењ-то,-до--------ак--тој не-д---е на-ко--. Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______ Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о- ----------------------------------------------------------------- Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. 0
Ot-ak--im----dye--a,--i-- izly-----va-t r--tk-. O_____ i____ d______ t___ i____________ r______ O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-. ----------------------------------------------- Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -