Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: |
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
0
se-suz-ku--i 3
s___________ 3
s-t-u-o-u-h- 3
--------------
setsuzokushi 3
|
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
setsuzokushi 3
|
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: |
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
0
s-tsuz-kushi 3
s___________ 3
s-t-u-o-u-h- 3
--------------
setsuzokushi 3
|
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
setsuzokushi 3
|
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: |
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
0
m---mashi--a -a--a-- -ug---i ok-m-s-.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
60に なったら 退職 します 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: |
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
0
m--a-as-i -a-------- s-gu ---oki-a--.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
いつ 電話 します か ?
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Երբ ես ժամանակ ունենամ: |
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
0
me-amas-i -a---ttar-----u-n- -kimasu.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
時間が 出来次第 すぐに 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: |
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
0
b----ō--hi----r--a--ke-aku -aruto---g---i -e-u-u na-te s--mai--s-.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: |
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
0
b--ky- -h--a--r--a -ken-k---aruto---gu n---e-uk- -a-te-s-i--i-asu.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: |
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
0
benky--shin-ke--b---ken--- nar-to -u-u ni--emuku-n-tt--s-i--i--s-.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
出来る 限り 働く つもり です 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: |
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
0
6---i---tt-r- t--s-ok- -----su.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
健康な 限り 働く つもり です 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: |
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
0
6--N- na-ta-- ---sho---s---a-u.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: |
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
0
60 N- n----r---a-shoku s-ima--.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: |
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
0
it-u de-w--sh---s----?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
|
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
itsu denwa shimasu ka?
|
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: |
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
0
i--- -e-wa -hima---k-?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
|
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
itsu denwa shimasu ka?
|
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: |
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
0
it-u -e----s-i--s- ka?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
|
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
itsu denwa shimasu ka?
|
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: |
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
0
j--a---- d-ki sh-d-i-su-u--i.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: |
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
j--an-g- --ki----dai---gu--i.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: |
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
j-k-- ga-d-ki--hid-i---g- ni.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: |
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
ka-- ----ikan -a -e-i -h-d-- -e-w----it- ki--s-.
k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______
k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------------------
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
|
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
|