Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
Са-ар --нун-бо-ду------к-----ч---а---.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Ko--b-yla---lar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
П-ез- ө- -ба-ынд----лди- ---о- өтө -өп киш- -олгон.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Koş ba----tal-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
Мей------- жайл--- б-ро- --мбат--о-ч-.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
S--ar s---- bo-du,------ -tö ç-r-a-t-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
Ал -е-ав----с-а- же-п---дге--ту--т.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S---r---nu---old-,-b-r-- -t--ç--ç-t--.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
Ал -е-------кечинд------э--е--э--е ---ен-к-лет.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S---- --nu--b-l------r-k--tö ----at-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
Ал -е -----е--н, -- ----анканад- ж-шайт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Poe---ö---bag---a-k-ldi,-bir-k -tö-k-p----i------n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
А---сп-- ти-и-де да- англ-- т--инде--- сү---йт.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P---d--z -bagınd- k-l--- ----k ötö-k-p----- --l-o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Ал--адри-д---а,--ондо--о д-----а--н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P--z- öz--b--ınd- --ld-, b-rok--tö -ö- -iş- tolgon.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Ал-И---ния-ы---,-Англи-ны д--б--ет.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M--m-nk-na j-yl-u- --rok k----- bo---.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
Ал-ак-------ле э-ес- ж---оо д---.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Mey-a-kana-j-yluu,-bi-o--kımb-t -ol--.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
А- ---уу э------с, а--лд-у-д--ы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me-ma-k-n---a-lu------o---ı-b-t--o---.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
А--бир -ана-н-мисче-э-ес, --ан-у-ч- -а---сү-лөй-.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al je--vt--u---,-j- p----g----ur--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
М-- -иан-н-д- -а,-ги--рада----о---- а----м-н.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
Al ---a-t--u---, -e -o--d-e----ra-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
М-н -аль----,-самба-да б-ле ---ай---.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A--je-avt-bu---,--e ---z--e -t--at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
О-е---- д-, б--ет-- -а ж--ты--айм--.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al----b--ün---ç--d-, ---e-te- ert--me-en----e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
К-н---ык те--рээ--и-те---,--ш---ол-к-т-з---т-рө-үң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A--je bügün ---i--e,-je e-----e-te -e--- kelet.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
Кан----к--р-- --лс-ң- ---нч-лук э--- к--е -ла-ың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
Al ---b-g-n-k--in--- je--r--ŋ -r-- men-- ke-e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
А-а- к-нча-ы- у-г--ган са-ы---о-------- ж---көйл---т.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
A- ----i---e-e-- -e --y-a-kan--- jaşay-.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.