Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: |
Сап-- ---ун--ол--- --рок--тө чарча-ты.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Ko- --yl-mta--r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
|
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
|
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: |
П-е---өз---аг---а -е---,--и--- ө-- -өп-к----т----н.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Ko- -ay-am--l-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
|
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
|
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: |
Мейманк-н----й-уу--б---- к-м--- ---чу.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa-----o-u- -oldu,--i-o- öt--ç---a-tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: |
Ал -е автоб----- же -о-з--- ---р-т.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S--ar---n-n --l-u- b--o-------a---ttı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: |
Ал-ж- бү-ү- к-ч--д----е-э-тең-эрт- -е--н--е--т.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S-------nun b---u- --r-- ö---ç-r-a-t-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: |
А- -е--из---н-н,--е--ейман--нада----а-т.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Po-z-------a--n-a--el-i--biro- ö-ö--ö--kiş- -olg--.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: |
Ал-ис--- -и----е д-,-ан--ис--ил-н---д----й-өйт.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Poe-d-öz ----ı-d---e--i,-biro----ö-k-p -işi -olgo-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: |
А--Ма--и-----а- -онд---- -а-ж-шаг-н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P-----ö---b-g--da-----i,-bi-ok öt- ----k----t--g--.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: |
Ал Ис-а--яны---- -н-л--ны -а-----т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Me-mank--- --yl-u- b---k-k----- -olç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: |
А---кыл-ыз-эл- ---с, жал-оо д-г-.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M-y-a------ja--u-- -iro- kı--at---lçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: |
А--с--у----е э--с,-а---д-у-да-ы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me-m-n-an-----l--,-bi-o- kı--a--bol-u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: |
Ал --р-га-- --м--че-э-ес--франц-зча дагы -ү-л-й-.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- j---v----ska- j- p-ez--e ---r-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: |
М-н --а-и-одо д-, г-т---да да ойной ал--й---.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A--je a-----sk----e p-ez-ge--tu-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: |
Мен-ва--с --, с-мба-д--б-л- -л--й-ын.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al j---v-----k-- -e----zd-e-o--r--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: |
О--р--- ------ле--и д- --к-ырб--м--.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al-j- b---n ---i---, je ----ŋ-e-te me--n k-le-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: |
К-нча-ык-те--р-э- иш--с-ң,-ошонч---к-т-- бү-үрө--ң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A- je---gün k-ç--de, -- er-e--e-t----nen ke-e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: |
К------- эрт---елс-ң--о-о-ч-л-- ---е-к----ал-с--.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A- -- -ü-ü----çin-----e -rteŋ-e--e--e-en -el-t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: |
А--- -ан------ул-------са---,-ошон---у--ж-н--ө-лө--т.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al je -i- men-n,-j- me-ma---nad--ja----.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|