Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
П--у-а------ав--т-на б-ш---б-в-, н----е--ог- -а-о--о.
П_________ н________ б___ у_____ н_ п_______ н_______
П-т-в-њ-т- н-в-с-и-а б-ш- у-а-о- н- п-е-н-г- н-п-р-о-
-----------------------------------------------------
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
0
Dvo-ni-s-----t-i
D_____ s________
D-o-n- s-r-n-t-i
----------------
Dvoјni svrznitzi
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Dvoјni svrznitzi
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
Во-от--а-и-тина----- точ--,---а-п-е-о--.
В____ н________ б___ т_____ а__ п_______
В-з-т н-в-с-и-а б-ш- т-ч-н- а-а п-е-о-н-
----------------------------------------
Возот навистина беше точен, ама преполн.
0
Dvo--i sv-znit-i
D_____ s________
D-o-n- s-r-n-t-i
----------------
Dvoјni svrznitzi
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Dvoјni svrznitzi
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
Хо----т--авис-и-а бе-е-у-об--, ----п--мно---ска-.
Х______ н________ б___ у______ а__ п_______ с____
Х-т-л-т н-в-с-и-а б-ш- у-о-е-, а-а п-е-н-г- с-а-.
-------------------------------------------------
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
0
Pa---v-њy--o n-vist--a b-e---e---ba--, no --y-m-og-oo n-----o.
P___________ n________ b______ o______ n_ p__________ n_______
P-t-o-a-y-t- n-v-s-i-a b-e-h-e o-b-v-, n- p-y-m-o-u-o n-p-r-o-
--------------------------------------------------------------
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
Тој-ќ- го з-ме---и а-----с-- и---воз-т.
Т__ ќ_ г_ з___ и__ а________ и__ в_____
Т-ј ќ- г- з-м- и-и а-т-б-с-т и-и в-з-т-
---------------------------------------
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
0
P--o----ye-o n-vis-i-- -y-shye-o---v-- no--ryem-ogu-o-na-o--o.
P___________ n________ b______ o______ n_ p__________ n_______
P-t-o-a-y-t- n-v-s-i-a b-e-h-e o-b-v-, n- p-y-m-o-u-o n-p-r-o-
--------------------------------------------------------------
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
Т-ј ---до------- -е--р-а --и утр---зу-рина.
Т__ ќ_ д____ и__ в______ и__ у___ и________
Т-ј ќ- д-ј-е и-и в-ч-р-а и-и у-р- и-у-р-н-.
-------------------------------------------
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
0
P---ov-њyeto n-v-st--a-bye-hy---ob-v-, -- pr-e-no-u----ap-rn-.
P___________ n________ b______ o______ n_ p__________ n_______
P-t-o-a-y-t- n-v-s-i-a b-e-h-e o-b-v-, n- p-y-m-o-u-o n-p-r-o-
--------------------------------------------------------------
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
Т-ј-----ив-е -ли --ј на- -ли-в- х-тел.
Т__ ќ_ ж____ и__ к__ н__ и__ в_ х_____
Т-ј ќ- ж-в-е и-и к-ј н-с и-и в- х-т-л-
--------------------------------------
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
0
V-zo- na-is-in--b-es-ye---c---n- -ma-p--epoln.
V____ n________ b______ t_______ a__ p________
V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.
----------------------------------------------
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
Т-а----ру-а ка----п--ски, --т- т--- и анг--с--.
Т__ з______ к___ ш_______ и___ т___ и а________
Т-а з-о-у-а к-к- ш-а-с-и- и-т- т-к- и а-г-и-к-.
-----------------------------------------------
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
0
V--o---av------ bye---e to--y-n,-am----ye-o-n.
V____ n________ b______ t_______ a__ p________
V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.
----------------------------------------------
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Т-а-ж-ве-ше ---о во Ма-р-д- ---- т-к------ Л---о-.
Т__ ж______ к___ в_ М______ и___ т___ и в_ Л______
Т-а ж-в-е-е к-к- в- М-д-и-, и-т- т-к- и в- Л-н-о-.
--------------------------------------------------
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
0
Vo-ot n-v--tin--by---ye--oc-y----a-- p-y---ln.
V____ n________ b______ t_______ a__ p________
V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.
----------------------------------------------
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Т-а--ако--то ----н-е -----ј---ис---так--ј- -нае-и А--л-ја.
Т__ к___ ш__ ј_ з___ Ш_______ и___ т___ ј_ з___ и А_______
Т-а к-к- ш-о ј- з-а- Ш-а-и-а- и-т- т-к- ј- з-а- и А-г-и-а-
----------------------------------------------------------
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
0
K-ot----- ---is-ina-byesh-- -odob--n- -ma-p-ye-n--uoo s-a-.
K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____
K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.
-----------------------------------------------------------
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
Т-- -е само -то --г-уп- ту-у -с------а - и-м---л-в.
Т__ н_ с___ ш__ е г____ т___ и___ т___ е и м_______
Т-ј н- с-м- ш-о е г-у-, т-к- и-т- т-к- е и м-з-л-в-
---------------------------------------------------
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
0
Kho-y-lo- -a--stina-by--h-e o--ob--n,--ma---y------o--sk--.
K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____
K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.
-----------------------------------------------------------
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
Таа -- с----ш-- е-уба-----у-у ---о--а-а-----интелиге---а.
Т__ н_ с___ ш__ е у_____ т___ и___ т___ е и и____________
Т-а н- с-м- ш-о е у-а-а- т-к- и-т- т-к- е и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------------------
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
0
K-oty--o------stina--ye-----o--obyen----- ------og-o- ska-.
K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____
K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.
-----------------------------------------------------------
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Таа--е--б-рув- -амо ге--а-ски---у-у-и-фра----ки.
Т__ н_ з______ с___ г_________ т___ и ф_________
Т-а н- з-о-у-а с-м- г-р-а-с-и- т-к- и ф-а-ц-с-и-
------------------------------------------------
Таа не зборува само германски, туку и француски.
0
T-ј -j-e--uo-zyem-- i---av---oosot-i-------t.
T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____
T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t-
---------------------------------------------
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
Ј---н--ум----да-св-р-м-н--- на----в--- -и-- п-к -а-----ра.
Ј__ н_ у____ д_ с_____ н___ н_ к______ н___ п__ н_ г______
Ј-с н- у-е-м д- с-и-а- н-т- н- к-а-и-, н-т- п-к н- г-т-р-.
----------------------------------------------------------
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
0
Toј k-ye---o-z----e--li a--obo---t i-- -o-ot.
T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____
T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t-
---------------------------------------------
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
Јас не у-е---д---анцува----т---а-це-- -иту-па- --мба.
Ј__ н_ у____ д_ т_______ н___ в______ н___ п__ с_____
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- н-т- в-л-е-, н-т- п-к с-м-а-
-----------------------------------------------------
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
0
T-ј----e---o-----ye-ili--vto--o----il--vo---.
T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____
T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t-
---------------------------------------------
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
Ме-е--е-----е-----ѓа-нити оп---та, ---у---- --ле-о-.
М___ н_ м_ с_ д_____ н___ о_______ н___ п__ б_______
М-н- н- м- с- д-п-ѓ- н-т- о-е-а-а- н-т- п-к б-л-т-т-
----------------------------------------------------
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
0
T-ј-kjye do-dy----i---------va il--oo-rye-iz--t---a.
T__ k___ d_____ i__ v_________ i__ o_____ i_________
T-ј k-y- d-ј-y- i-i v-e-h-e-v- i-i o-t-y- i-o-t-i-a-
----------------------------------------------------
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
К--к- по-рг-----отиш--то-к- --р----ќе-б--еш-готов.
К____ п_____ р_______ т____ п_____ ќ_ б____ г_____
К-л-у п-б-г- р-б-т-ш- т-л-у п-р-н- ќ- б-д-ш г-т-в-
--------------------------------------------------
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
0
Toј k-ye--o--y- -------c--e-v--il- o--r-e-iz-ot-i-a.
T__ k___ d_____ i__ v_________ i__ o_____ i_________
T-ј k-y- d-ј-y- i-i v-e-h-e-v- i-i o-t-y- i-o-t-i-a-
----------------------------------------------------
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
К-лку-пор------------ш- -о--- пора-о--о-еш -а -и----ш.
К____ п_____ ќ_ д______ т____ п_____ м____ д_ с_ о____
К-л-у п-р-н- ќ- д-ј-е-, т-л-у п-р-н- м-ж-ш д- с- о-и-.
------------------------------------------------------
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
0
Toј---ye --ј-----l--vyec-y-rv--i-- ootrye -zoo---na.
T__ k___ d_____ i__ v_________ i__ o_____ i_________
T-ј k-y- d-ј-y- i-i v-e-h-e-v- i-i o-t-y- i-o-t-i-a-
----------------------------------------------------
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
Колк- -------т--ее- --лк--чо-ек -т-ну-- поу-о--н.
К____ ч____ с______ т____ ч____ с______ п________
К-л-у ч-в-к с-а-е-, т-л-у ч-в-к с-а-у-а п-у-о-е-.
-------------------------------------------------
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
0
Toј kjye-ʐ-v--y- il--k-ј-na----- -o -hoty-l.
T__ k___ ʐ______ i__ k__ n__ i__ v_ k_______
T-ј k-y- ʐ-v-e-e i-i k-ј n-s i-i v- k-o-y-l-
--------------------------------------------
Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.