արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   hi संबंध कारक

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

sambandh kaarak

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն म--े ----त क- -----ी मे_ दो__ की बि__ म-र- द-स-त क- ब-ल-ल- -------------------- मेरे दोस्त की बिल्ली 0
s-----d------ak s_______ k_____ s-m-a-d- k-a-a- --------------- sambandh kaarak
իմ ընկերոջ շունը मेर- --स-त -ा---त्ता मे_ दो__ का कु__ म-र- द-स-त क- क-त-त- -------------------- मेरे दोस्त का कुत्ता 0
s--b---h----rak s_______ k_____ s-m-a-d- k-a-a- --------------- sambandh kaarak
իմ երեխաների խաղալիքները मेर--बच-चो--के ख--ौने मे_ ब__ के खि__ म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न- --------------------- मेरे बच्चों के खिलौने 0
m-re dost kee b-ll-e m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: यह----े -ह----- -- -ोट-है य_ मे_ स____ का को_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का कोट है 0
mere--o-t---e b-l--e m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: य- --र- स----मी -- गा-ी-है य_ मे_ स____ की गा_ है य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह- -------------------------- यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 0
m-r- -ost---e -ill-e m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: य- मेरे-स-कर्----- क-म--ै य_ मे_ स____ का का_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का काम है 0
m--e-d-st -a --tta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: कमी---क- बट- टू-- है क__ का ब__ टू_ है क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह- -------------------- कमीज़ का बटन टूटा है 0
m----d--t ---ku--a m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Ավտոտնակի բանալին կորել է: ग--े- की-चाभी--ुम-हु- है गै__ की चा_ गु_ हु_ है ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह- ------------------------ गैरेज की चाभी गुम हुई है 0
mere--os- k---u-ta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: स-ह- का -ंप-य--- ख-ाब--ु---ै सा__ का कं____ ख__ हु_ है स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह- ---------------------------- साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 0
mer- ---hc-on-ke-kh--a-ne m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: इ--ब-्च---े-म-- --प -ौ- ह--? इ_ ब__ के माँ बा_ कौ_ हैं_ इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं- ---------------------------- इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 0
m-re-b-c--ho--k- k-il-u-e m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: म---उ-क- -ा--बाप -े--र----- -ा-ँ? मैं उ__ माँ बा_ के घ_ कै_ जा__ म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-? --------------------------------- मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 0
me---b-ch---- k---hi--u-e m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: घ- ग-ी-के -ो-े-म-ं--ै घ_ ग_ के को_ में है घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह- --------------------- घर गली के कोने में है 0
y-h m-r---a-a---me--k- ko--hai y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: स्वि--ज़-ल-ं---ी रा-------्या-ह-? स्______ की रा___ क्_ है_ स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-? --------------------------------- स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 0
y------- sa--karm-e -a-k----ai y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: इस --स्तक ----ी--षक क्या--ै? इ_ पु___ का शी___ क्_ है_ इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-? ---------------------------- इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 0
ya- mer- -a---a--e---a k-----i y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: प-़ोस---- ब-्चों ----ा- क--ा ---? प__ के ब__ के ना_ क्_ हैं_ प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं- --------------------------------- पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 0
yah -e-- -ah--a-mee-kee-ga-d---hai y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: ब--चों -----ठश----की-छुट्टी--ब---? ब__ की पा___ की छु__ क_ है_ ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-? ---------------------------------- बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 0
ya--m--e-s-h-ka---- --e ---d-e h-i y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: डॉ-्-- स- -ि-ने--ा समय -्या ह-? डॉ___ से मि__ का स__ क्_ है_ ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-? ------------------------------- डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 0
yah-mer--sah----mee -e- --a--e-h-i y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: स----हालय-कब-ख-ल--ह-? सं_____ क_ खु_ है_ स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-? --------------------- संग्रहालय कब खुला है? 0
yah-me----a-aka-me---- -aam -ai y__ m___ s_________ k_ k___ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i ------------------------------- yah mere sahakarmee ka kaam hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -