արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   ku Diyarker

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [not û neh]

Diyarker

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն Pi-î-a-h---la m-n P_____ h_____ m__ P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
իմ ընկերոջ շունը K--i-- --v-lê--in K_____ h_____ m__ K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
իմ երեխաների խաղալիքները P-lîstok-- -ar---n min P_________ z______ m__ P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Ew --q-y- ----------n e. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Ev-s-q--ê he--ara---n-e. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: E--ka----e-k-rên mi--e. E_ k___ h_______ m__ e_ E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: B-ş--k---i-----et. B______ k____ k___ B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: M--t-----e-ajê -i-day-. M______ g_____ w_______ M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ko----sa-şe-- -ir---ye. K_______ ş___ x________ K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Ma------k-ç-kê k----? M______ k_____ k_ n__ M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ez çaw- d--ar-m -iç-me ---- m--b-t- -e? E_ ç___ d______ b_____ m___ m______ t__ E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Ma- l- --wiya --------e. M__ l_ d_____ k_____ y__ M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Na----a-----a--w-----ç----? N___ p_______ S_____ ç_ y__ N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: N-vê---r-û-ê ---y-? N___ p______ ç_ y__ N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Na-ê z-r-kê----ra----e ç---e? N___ z______ c_____ t_ ç_ n__ N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Be-l-ne-a-di-ist-nê -- -aroka- --n----est-pê -ike? B________ d________ y_ z______ k____ d___ p_ d____ B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Sae-ên m-a--ney---- bijîşk k--gî-ye? S_____ m________ y_ b_____ k____ y__ S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: S-e--- ve-irî----ez--ê --ngî-n-? S_____ v_______ m_____ k____ n__ S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -