արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   sr Генитив

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն Мач-а м--е--ри-а-ељи-е М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Ge-itiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
իմ ընկերոջ շունը П-с --- -риј---ља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
G--itiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
իմ երեխաների խաղալիքները Играч-е м-је-де-е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ma--a-m----p-i-ate-ji-e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: О---ј----нт-л-м----ол-ге. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
Mač---mo-e-----at--j--e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: О-о -- а-то--оје-к----и----. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
Ma--- --j---r-ja-e-j-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Ово-ј--п-----м--и- ко--г-. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
P-s-----p-i-a-elja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Ду--е н- -о---и-је ---а-о. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pa- mo--p-ija-elja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Ավտոտնակի բանալին կորել է: К-уч -д ---а-- ј- не-та-. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pas m--------te--a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Шеф-в ---пј--ер--е-----аре-. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I-račk- moje de-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Ко су-р-дитељ--де-о-чице? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
I-ra--e-mo-e ---e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: К-к- да ---е- -о к--е ---и- ро--теља? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Ig-a--e mo-e dece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: К----------ази на-к-а-у ул--е. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
Ov- -- ---ti----g-ko-e--. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ка-о се-зо-е --авн- град --а--а-ск-? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ov- -e------- -o---o---e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: К--и-је н---о--књ---? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
Ov- je ma--il -----ol--e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ка----е --в- -е------ком----? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O-o -e-a-t- m-je ko--ginic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Кад---е-шк-л-ки-рас-у-т---ц-? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
O-- ------- ---- -o-egi-ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ка-- -у д---орови ---м-н- з------ј-нт-? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ovo--e-aut---oj- k--eg--ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Када-ј--о-во-ен ----ј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ov--j- -osao mojih ko-e-a. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -