արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   sr Прилози

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք већ -е-н-м - -ош никада в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
P-i-ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Ј-ст---и --ћ -----м-били----ер--ну? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Pr--ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Ոչ, ոչ մի անգամ: Не- јо--ни-а--. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
v--́-----om-–-još n----a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք неко-– -ико н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
već -ed--- --još-n-k-da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: П-з--јете----ов-е не--г-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
ve----ed-o--- ----ni-ada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Не,-ј- н------ај-м--вде ни-о--. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
J-s-- li --ć -e-n-m --l--u --r-i-u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
դեռ - այլևս ј-- - -- ви-е ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
Je--- -i ---- -edn-- b-li-u -e-l--u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: О-т---те-л- још----- -вде? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Jes---l--ve-́----n-- bi-i-- -------? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Не,-ј--н- ос-а--м -иш- дуг- о-д-. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N---jo- n-k-d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ јо- ----- –--иш-а више ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
N---j-š-n--ada. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Же---- ли-ј-- н-ш-о п--ити? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ne- -o- nik-d-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Не, -- -- ж-лим----т- в-ш-. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
n--o-- n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ већ --шт--– још-ниш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
n-ko – -iko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Ј-с-е------ћ----то--ели? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
ne-- ---i-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Не--ја још-ни-а- -ишта--ео---је-а. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
P-zn-j-t- -- o-d- n-ko--? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք ј-ш не-- - н-----ише ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
P--n---t- -----de -ek-ga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Жел- ли-ј-- неко-ка-у? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Po---j-te--i---de-nek-g-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Ոչ, ոչ ոք: Н-, н-к- виш-. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-,-ja ne p-z----- ov-e --kog-. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -