Buku frase

id Waktu   »   ky Кундүн убактылары

8 [delapan]

Waktu

Waktu

8 [сегиз]

8 [сегиз]

Кундүн убактылары

Kundün ubaktıları

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Permisi! К-----с-з! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
K-çi--siz! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Jam berapa sekarang? Саа- кан-- --л-у? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Saat -a-ça bo--u? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Terima kasih banyak. Чоң -а---т. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ç-ŋ r-h---. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Jam satu. С-ат би--бол-у. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
S-a- bi- --l-u. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Jam dua. Саат -------д-. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Saa---ki boldu. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Jam tiga. С--т үч-б-лду. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
Saa- ü--b--du. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Jam empat. Са-т-т-р--б--д-. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
S--t----t --l-u. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Jam lima. С-ат-бе-------. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S-a----ş----du. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Jam enam. Са-- алт- -ол--. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
Sa-t --tı-----u. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Jam tujuh. С-а- ---- -о---. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
Sa-t-je-- -ol--. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Jam delapan. С-а- с-г-з --л-у. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
S----se-i--b--du. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Jam sembilan. С--т-т-г-- --л-у. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
S-at to-u- ---d-. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Jam sepuluh. С-ат -н б--д-. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S--t -- bo---. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Jam sebelas. Са-- -н--ир болд-. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S--t -- -ir--o-d-. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Jam dua belas. С--т-о---к- -----. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
Saa- on ek--b--du. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Satu menit terdiri dari enam puluh detik. Бир -ү---тө---ты-ы- сек--- -а-. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
B-- münö--ö-a---mış-se--n---ar. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Satu jam terdiri dari enam puluh menit. Бир ----та ал-------ү--т---р. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bir s-att------m-- ---öt--ar. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. Бир-к-н-ө---йы--- төр- -аа- -а-. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
Bir-kü--ö---yır-a---rt---at -a-. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Rumpun bahasa

Sekitar 7 miliar orang hidup di Bumi. Dan mereka berbicara sekitar 7.000 bahasa yang berbeda! Seperti manusia, bahasa juga dapat saling berhubungan. Artinya, mereka berasal dari akar yang sama. Ada juga bahasa yang benar-benar terisolasi. Mereka tidak berhubungan secara genetik dengan bahasa lain. Di Eropa, misalnya, bahasa Basque dianggap sebagai bahasa yang terisolasi. Tapi kebanyakan bahasa memiliki ‘orang tua’, ‘anak-anak’ atau ‘saudara’. Mereka termasuk dalam rumpun bahasa tertentu. Anda dapat mengenali seberapa sama sebuah bahasa dengan bahasa lain melalui perbandingan. Saat ini, ahli bahasa menghitung ada sekitar 300 kesatuan genetik. Di antara jumlah tersebut, ada 180 rumpun bahasa yang terdiri dari lebih dari satu bahasa. Sisanya membentuk 120 bahasa terisolasi. Rumpun bahasa terbesar adalah Indo-Eropa. Rumpun bahasa ini terdiri dari sekitar 280 bahasa. Itu termasuk bahasa Romawi, Jermanik, dan Slavik. Ada lebih dari 3 milyar orang yang bicara bahasa ini di semua benua! Rumpun bahasa Sino-Tibet dominan di Asia. Rumpun bahasa ini memiliki lebih dari 1,3 miliar pembicara. Bahasa Sino-Tibet yang paling dominan adalah bahasa Cina. Rumpun bahasa terbesar ketiga ada di Afrika. Rumpun bahasa ini dinamai berdasarkan wilayah peredarannya, yaitu: Niger-Kongo. ‘Hanya’ ada 350 juta pembicara dari rumpun bahasa ini. Swahili adalah bahasa utama dari famili ini. Pada kebanyakan kasus: semakin dekat hubungannya, maka semakin baik pemahamannya. Orang-orang yang berbicara bahasa yang berhubungan, saling memahami dengan baik. Mereka bisa belajar bahasa lain yang berhubungan relatif cepat. Jadi, belajarlah bahasa - reuni keluarga atau kerabat serumpun selalu menyenangkan untuk dilakukan!
Tahukah kamu?
Bahasa Jerman adalah bahasa asli dari lebih dari 90 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Jerman, Austria, dan Swiss. Bahasa Jerman juga digunakan di Belgia, Liechtenstein, Italia utara, dan Luxembourg. Selain penutur asli, ada juga 80 juta orang yang mengerti bahasa Jerman. Bahasa Jerman merupakan salah satu bahasa asing yang paling banyak dipelajari. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat, seperti bahasa Inggris dan Belanda. Bahasa Jerman juga telah dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain selama berabad-abad. Ini disebabkan oleh fakta bahwa wilayah negaranya terletak di tengah-tengah daratan benua Eropa. Saat ini, istilah bahasa Inggris lah yang paling banyak diintegrasikan ke dalam kosakata bahasa Jerman. Ciri lain dari bahasa Jerman adalah banyaknya dialek yang berbeda. Namun dialek-dialek ini semakin kehilangan peran pentingnya. Bahasa standarnya menjadi semakin tersebar luas, khususnya melalui media. Karena hal ini, banyak sekolah ingin kembali mengajarkan dialek. Tata bahasa Jerman tidak terlalu mudah, tetapi akan sepadan dengan kesulitan mempelajarinya! Bahasa Jerman adalah salah satu dari sepuluh bahasa yang paling penting di dunia.