Buku frase

id Waktu   »   uk Години доби

8 [delapan]

Waktu

Waktu

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ukraina Bermain Selengkapnya
Permisi! В-б-чте! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
H-d-n- d--y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Jam berapa sekarang? С--жі-ь---д------а--к---- г-ди--? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Hod-n- doby H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Terima kasih banyak. Щир- дя-у-. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Vy-acht-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Jam satu. П---- го--на. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
V---ch--! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Jam dua. Др-га-го-и--. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Vybach--! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Jam tiga. Т-е-я-годин-. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
S--------b--ʹ----k-- --t-a-hodyna? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Jam empat. Ч-тв---- --дина. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
S---h-tʹ---d------a- ko--- h--y-a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Jam lima. П-ят- г---н-. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
S--zh-tʹ--udʹ-las-a, --t-- h----a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Jam enam. Ш-ст- ---и-а. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S-c-y-----a-uy-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Jam tujuh. Сьома г---н-. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sh--y---dyak---. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Jam delapan. В----а го--на. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
S-c-y-o d-ak--u. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Jam sembilan. Д---я-а го--на. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Pe-s-a ho-y-a. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Jam sepuluh. Дес--а год--а. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
P--s---------. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Jam sebelas. Один---ята го-и--. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
P-r--a -ody--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Jam dua belas. Д-ан--ця-а -одина. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-----h-----. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Satu menit terdiri dari enam puluh detik. Хвил-н---ає--іс---с-т--е---д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
D-----h----a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Satu jam terdiri dari enam puluh menit. Година м-є-----д--я- хви---. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Dr-------yn-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. Де-ь--ає--ва-ця---чо--ри -од-н-. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
Tre----h---n-. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Rumpun bahasa

Sekitar 7 miliar orang hidup di Bumi. Dan mereka berbicara sekitar 7.000 bahasa yang berbeda! Seperti manusia, bahasa juga dapat saling berhubungan. Artinya, mereka berasal dari akar yang sama. Ada juga bahasa yang benar-benar terisolasi. Mereka tidak berhubungan secara genetik dengan bahasa lain. Di Eropa, misalnya, bahasa Basque dianggap sebagai bahasa yang terisolasi. Tapi kebanyakan bahasa memiliki ‘orang tua’, ‘anak-anak’ atau ‘saudara’. Mereka termasuk dalam rumpun bahasa tertentu. Anda dapat mengenali seberapa sama sebuah bahasa dengan bahasa lain melalui perbandingan. Saat ini, ahli bahasa menghitung ada sekitar 300 kesatuan genetik. Di antara jumlah tersebut, ada 180 rumpun bahasa yang terdiri dari lebih dari satu bahasa. Sisanya membentuk 120 bahasa terisolasi. Rumpun bahasa terbesar adalah Indo-Eropa. Rumpun bahasa ini terdiri dari sekitar 280 bahasa. Itu termasuk bahasa Romawi, Jermanik, dan Slavik. Ada lebih dari 3 milyar orang yang bicara bahasa ini di semua benua! Rumpun bahasa Sino-Tibet dominan di Asia. Rumpun bahasa ini memiliki lebih dari 1,3 miliar pembicara. Bahasa Sino-Tibet yang paling dominan adalah bahasa Cina. Rumpun bahasa terbesar ketiga ada di Afrika. Rumpun bahasa ini dinamai berdasarkan wilayah peredarannya, yaitu: Niger-Kongo. ‘Hanya’ ada 350 juta pembicara dari rumpun bahasa ini. Swahili adalah bahasa utama dari famili ini. Pada kebanyakan kasus: semakin dekat hubungannya, maka semakin baik pemahamannya. Orang-orang yang berbicara bahasa yang berhubungan, saling memahami dengan baik. Mereka bisa belajar bahasa lain yang berhubungan relatif cepat. Jadi, belajarlah bahasa - reuni keluarga atau kerabat serumpun selalu menyenangkan untuk dilakukan!
Tahukah kamu?
Bahasa Jerman adalah bahasa asli dari lebih dari 90 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Jerman, Austria, dan Swiss. Bahasa Jerman juga digunakan di Belgia, Liechtenstein, Italia utara, dan Luxembourg. Selain penutur asli, ada juga 80 juta orang yang mengerti bahasa Jerman. Bahasa Jerman merupakan salah satu bahasa asing yang paling banyak dipelajari. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat, seperti bahasa Inggris dan Belanda. Bahasa Jerman juga telah dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain selama berabad-abad. Ini disebabkan oleh fakta bahwa wilayah negaranya terletak di tengah-tengah daratan benua Eropa. Saat ini, istilah bahasa Inggris lah yang paling banyak diintegrasikan ke dalam kosakata bahasa Jerman. Ciri lain dari bahasa Jerman adalah banyaknya dialek yang berbeda. Namun dialek-dialek ini semakin kehilangan peran pentingnya. Bahasa standarnya menjadi semakin tersebar luas, khususnya melalui media. Karena hal ini, banyak sekolah ingin kembali mengajarkan dialek. Tata bahasa Jerman tidak terlalu mudah, tetapi akan sepadan dengan kesulitan mempelajarinya! Bahasa Jerman adalah salah satu dari sepuluh bahasa yang paling penting di dunia.