Buku frase

id Orientasi   »   zh 方向

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41[四十一]

41 [Sìshíyī]

方向

fāngxiàng

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia China (Aks. Sederhana) Bermain Selengkapnya
Di mana letak kantor informasi wisatawan? 旅游 管-处 在-- ? 旅_ 管__ 在__ ? 旅- 管-处 在-里 ? ------------ 旅游 管理处 在哪里 ? 0
f--gx-àng f________ f-n-x-à-g --------- fāngxiàng
Apakah Anda punya peta untuk saya? 您-------一张 -市----- ? 您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ? 您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ? -------------------- 您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? 0
f-----à-g f________ f-n-x-à-g --------- fāngxiàng
Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? 这儿-能 预- -馆 房间---? 这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ? 这- 能 预- 旅- 房- 吗 ? ----------------- 这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? 0
l-yó--guǎ---ǐ c---z-----lǐ? l____ g___ l_ c__ z__ n____ l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-? --------------------------- lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
Di mana letak kota tua? 老城--在 ---? 老__ 在 哪_ ? 老-区 在 哪- ? ---------- 老城区 在 哪里 ? 0
lǚ--u---ǎ---ǐ-c-- -ài -ǎ-ǐ? l____ g___ l_ c__ z__ n____ l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-? --------------------------- lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
Di mana letak katedral? 教堂 在-哪里 ? 教_ 在 哪_ ? 教- 在 哪- ? --------- 教堂 在 哪里 ? 0
lǚ--- gu-- -ǐ ----zài-nǎlǐ? l____ g___ l_ c__ z__ n____ l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-? --------------------------- lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
Di mana letak museum? 博物馆-在--- ? 博__ 在 哪_ ? 博-馆 在 哪- ? ---------- 博物馆 在 哪里 ? 0
Ní- néng--ě- w- -ī-z--ng -héngshì dì-----? N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__ N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-? ------------------------------------------ Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
Di mana bisa membeli perangko? 在 哪---- -到--票-? 在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ? 在 哪- 可- 买- 邮- ? --------------- 在 哪里 可以 买到 邮票 ? 0
N----én- g-i wǒ -ī--h-ng--hé-g-h------ ma? N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__ N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-? ------------------------------------------ Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
Di mana bisa membeli bunga? 在 ---可以 买到-鲜花-? 在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ? 在 哪- 可- 买- 鲜- ? --------------- 在 哪里 可以 买到 鲜花 ? 0
N-n né-g gě--wǒ--ī z-ān- -héngs-ì d----ma? N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__ N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-? ------------------------------------------ Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
Di mana bisa membeli tiket? 在 哪- -以 -- -- ? 在 哪_ 可_ 买_ 车_ ? 在 哪- 可- 买- 车- ? --------------- 在 哪里 可以 买到 车票 ? 0
Zh---- n-ng-yùdìng-l--uǎ- --ngjiān m-? Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__ Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-? -------------------------------------- Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
Di mana lokasi pelabuhan? 码头 -----? 码_ 在 哪_ ? 码- 在 哪- ? --------- 码头 在 哪里 ? 0
Lǎo c----q- --i n--ǐ? L__ c______ z__ n____ L-o c-é-g-ū z-i n-l-? --------------------- Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
Di mana letak pasar? 集--- -里 ? 集_ 在 哪_ ? 集- 在 哪- ? --------- 集市 在 哪里 ? 0
L-- c-én--ū-z----ǎl-? L__ c______ z__ n____ L-o c-é-g-ū z-i n-l-? --------------------- Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
Di mana letak istana? 城堡-- -里 ? 城_ 在 哪_ ? 城- 在 哪- ? --------- 城堡 在 哪里 ? 0
Lǎ--c---g---z-i n-l-? L__ c______ z__ n____ L-o c-é-g-ū z-i n-l-? --------------------- Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
Kapan tur dimulai? 导游 什么-----始 ? 导_ 什_ 时_ 开_ ? 导- 什- 时- 开- ? ------------- 导游 什么 时候 开始 ? 0
Jiào--ng-zài---lǐ? J_______ z__ n____ J-à-t-n- z-i n-l-? ------------------ Jiàotáng zài nǎlǐ?
Kapan tur berakhir? 导游 什么-时候--束 ? 导_ 什_ 时_ 结_ ? 导- 什- 时- 结- ? ------------- 导游 什么 时候 结束 ? 0
Ji-otá-g --- nǎlǐ? J_______ z__ n____ J-à-t-n- z-i n-l-? ------------------ Jiàotáng zài nǎlǐ?
Berapa lama tur berlangsung? 导游-一共--- -间 ? 导_ 一_ 多_ 时_ ? 导- 一- 多- 时- ? ------------- 导游 一共 多长 时间 ? 0
Jià-táng z-i n--ǐ? J_______ z__ n____ J-à-t-n- z-i n-l-? ------------------ Jiàotáng zài nǎlǐ?
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. 我 想 要 -- -德语--导- 。 我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。 我 想 要 一- 讲-语- 导- 。 ------------------ 我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 0
Bó-ùg----z----ǎlǐ? B_______ z__ n____ B-w-g-ǎ- z-i n-l-? ------------------ Bówùguǎn zài nǎlǐ?
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. 我 想 要-一个 讲--利-- 导- 。 我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。 我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。 -------------------- 我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 0
B-wùg-ǎn-zà- --l-? B_______ z__ n____ B-w-g-ǎ- z-i n-l-? ------------------ Bówùguǎn zài nǎlǐ?
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. 我-想-- -- 讲-语---游 。 我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。 我 想 要 一- 讲-语- 导- 。 ------------------ 我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 0
B--ù--ǎn---i-nǎ-ǐ? B_______ z__ n____ B-w-g-ǎ- z-i n-l-? ------------------ Bówùguǎn zài nǎlǐ?

Inggris bahasa Universal

Bahasa Inggris adalah bahasa yang tersebar paling luas di dunia. Namun bahasa Mandarinlah, atau bahasa Cina Tinggi, yang memiliki pembicara asli paling banyak. Bahasa Inggris merupakan bahasa asli ‘hanya’dari 350 juta orang. Meskipun begitu, bahasa Inggris memiliki banyak pengaruh pada bahasa lain. Sejak pertengahan abad ke-20 bahasa Inggris semakin memiliki arti penting. Hal ini sebagian besar disebabkan oleh berkembangnya Amerika Serikat sebagai negara adidaya. Bahasa Inggris adalah bahasa asing pertama yang diajarkan di sekolah-sekolah di banyak negara. Organisasi-organisasi internasional menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi mereka. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi atau bahasa umum dari banyak negara. Meskipun begitu, ada kemungkinan bahwa bahasa lain akan segera mengambil alih peran-peran tersebut. Bahasa Inggris termasuk bahasa Jermanik Barat. Oleh karena itu bahasa Inggris memiiki kaitan erat dengan bahasa Jerman, misalnya. Namun bahasa ini telah berubah secara signifikan dalam 1.000 tahun terakhir. Sebelumnya, Bahasa Inggris merupakan bahasa terinfleksi yaitu bahasa dengan banyak akhiran yang berubah mengikuti aturan tata bahasa atau grammar. Kebanyakan akhiran dengan fungsi gramatikal ini telah menghilang. Oleh karena itu, bahasa Inggris dapat dikategorikan sebagai salah satu bahasa isolasi. Jenis bahasa ini lebih mirip dengan bahasa Cina daripada Jerman. Di masa yang akan datang, bahasa Inggris akan lebih disederhanakan. Kata kerja irregular kemungkinan besar akan hilang. Bahasa Inggris lebih sederhana jika dibandingkan dengan bahasa Indo-Eropa lainnya. Namun ortografi bahasa Inggris sangat sulit. Hal ini dikarenakan ejaan dan pengucapannya sangat berbeda antar satu kata dengan yang lainnya. Ortografi bahasa Inggris tetap tak berubah selama berabad-abad. Namun pengucapannya telah berubah secara signifikan. Akibatnya, kita masih menulis dengan cara yang sama seperti cara bicara orang pada tahun 1400. Ada juga banyak penyimpangan dalam pengucapan. Dan ada 6 variasi hanya untuk kombinasi huruf ‘ough’ sendiri! Silahkan tes sendiri! - thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Tahukah kamu?
Bahasa Slovakia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Barat. Bahasa ini adalah bahasa asli dari lebih dari 5 juta orang. Bahasa ini paling erat kaitannya dengan negara tetangganya, yaitu Republik Ceko. Hal ini dikarenakan masa lalu mereka bersama sebagai bekas negara Cekoslovakia. Kosakata dari kedua bahasa ini sebagian besar identik. Perbedaannya terutama ada dalam fonologinya. Bahasa Slovakia munculpada abad ke-10 dalam bentuk beberapa dialek. Bahasa ini kemudian dipengaruhi oleh bahasa negera tetangganya selama kurun waktu yang panjang. Bahasa standar yang saat ini barulah ditetapkan pada abad ke-19. Karena itu, beberapa elemennya bisa lebih disederhanakan dibanding bahasa Ceko. Meskipun demikian, banyak dialek berbeda juga masih dipertahankan hingga saat ini. Bahasa Slovakia ditulis dengan huruf latin. Dan bahasa ini adalah bahasa yang paling mudah dipahami oleh penutur bahasa Slavik lainnya. Bisa dikatakan bahasa Slovakia adalah sejenis bahasa menengah di wilayah bahasa Slavik. Ini merupakan alasan yang bagus untuk bergulat dengan bahasa yang indah ini.