Buku frase

id Mempersiapkan perjalanan   »   ko 여행 준비

47 [empat puluh tujuh]

Mempersiapkan perjalanan

Mempersiapkan perjalanan

47 [마흔일곱]

47 [maheun-ilgob]

여행 준비

yeohaeng junbi

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Korea Bermain Selengkapnya
Kamu harus mengepak koper kita! 당-- 우리-여행가-을-싸야 -요! 당__ 우_ 여____ 싸_ 해__ 당-이 우- 여-가-을 싸- 해-! ------------------- 당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! 0
yeohaen----nbi y_______ j____ y-o-a-n- j-n-i -------------- yeohaeng junbi
Kamu tidak boleh lupa! 아--것- 잊어버리면 안 돼-! 아_ 것_ 잊____ 안 돼__ 아- 것- 잊-버-면 안 돼-! ----------------- 아무 것도 잊어버리면 안 돼요! 0
y--ha--g --nbi y_______ j____ y-o-a-n- j-n-i -------------- yeohaeng junbi
Kamu membutuhkan koper yang besar! 당신은-- ---방- ---요! 당__ 큰 여____ 필____ 당-은 큰 여-가-이 필-해-! ----------------- 당신은 큰 여행가방이 필요해요! 0
d--g-in-i ----------ng-ga---g-e-l--sa-- h--y-! d________ u__ y__________________ s____ h_____ d-n-s-n-i u-i y-o-a-n---a-a-g-e-l s-a-a h-e-o- ---------------------------------------------- dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
Jangan lupa paspornya! 여권-----마-요! 여__ 잊_ 마___ 여-을 잊- 마-요- ----------- 여권을 잊지 마세요! 0
d--g-i--i uli-yeoha----gab--g-e---s---a---e-o! d________ u__ y__________________ s____ h_____ d-n-s-n-i u-i y-o-a-n---a-a-g-e-l s-a-a h-e-o- ---------------------------------------------- dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
Jangan lupa tiket pesawatnya! 비-- 표를-잊지-마세요! 비__ 표_ 잊_ 마___ 비-기 표- 잊- 마-요- -------------- 비행기 표를 잊지 마세요! 0
d--g--n--------e---------b--g-eul-ssa-----e-o! d________ u__ y__________________ s____ h_____ d-n-s-n-i u-i y-o-a-n---a-a-g-e-l s-a-a h-e-o- ---------------------------------------------- dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
Jangan lupa cek perjalanannya! 여행- 수표- 잊- 마세-! 여__ 수__ 잊_ 마___ 여-자 수-를 잊- 마-요- --------------- 여행자 수표를 잊지 마세요! 0
a-- ge---o i----beo-imye-n -- dw-e-o! a__ g_____ i______________ a_ d______ a-u g-o-d- i---o-e-l-m-e-n a- d-a-y-! ------------------------------------- amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
Bawalah krim anti sinar matahari. 선탠 -션을----가세요. 선_ 로__ 가_ 가___ 선- 로-을 가- 가-요- -------------- 선탠 로션을 가져 가세요. 0
a---geos-o-i--eo---lim---n-a- -wae-o! a__ g_____ i______________ a_ d______ a-u g-o-d- i---o-e-l-m-e-n a- d-a-y-! ------------------------------------- amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
Bawalah kacamata hitam. 선-라-를--져-가-요. 선____ 가_ 가___ 선-라-를 가- 가-요- ------------- 선글라스를 가져 가세요. 0
amu-geo-d--ij-e-be----y-on a- dw---o! a__ g_____ i______________ a_ d______ a-u g-o-d- i---o-e-l-m-e-n a- d-a-y-! ------------------------------------- amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
Bawalah topi matahari. 햇- 차단--모-- 가져---요. 햇_ 차__ 모__ 가_ 가___ 햇- 차-용 모-를 가- 가-요- ------------------ 햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. 0
dang--n--u---eu- yeo--en--g--a-g--------o-aeyo! d__________ k___ y________________ p___________ d-n-s-n-e-n k-u- y-o-a-n---a-a-g-i p-l-y-h-e-o- ----------------------------------------------- dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
Apakah kamu mau membawa peta? 지도를 가--가고 싶어-? 지__ 가_ 가_ 싶___ 지-를 가- 가- 싶-요- -------------- 지도를 가져 가고 싶어요? 0
d-ng------n -e-n-ye--aen---ab-n--- -i--y-h---o! d__________ k___ y________________ p___________ d-n-s-n-e-n k-u- y-o-a-n---a-a-g-i p-l-y-h-e-o- ----------------------------------------------- dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
Apakah kamu mau membawa buku petunjuk perjalanan? 여행 -자를-----고 싶-요? 여_ 책__ 가_ 가_ 싶___ 여- 책-를 가- 가- 싶-요- ----------------- 여행 책자를 가져 가고 싶어요? 0
da-gs-n---- -eu-------eng----a-g-i p-l-yo--ey-! d__________ k___ y________________ p___________ d-n-s-n-e-n k-u- y-o-a-n---a-a-g-i p-l-y-h-e-o- ----------------------------------------------- dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
Apa kamu mau membawa payung? 우-을-가져 가- 싶어-? 우__ 가_ 가_ 싶___ 우-을 가- 가- 싶-요- -------------- 우산을 가져 가고 싶어요? 0
ye--w---eu- ij-ji--a--y-! y__________ i____ m______ y-o-w-n-e-l i---i m-s-y-! ------------------------- yeogwon-eul ij-ji maseyo!
Jangan lupa celana panjang, kemeja, kaus kaki. 바-------- 양-을 ---져-가세요. 바___ 셔___ 양__ 꼭 가_ 가___ 바-와- 셔-와- 양-을 꼭 가- 가-요- ----------------------- 바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. 0
ye-g-on-eu- -j-j- masey-! y__________ i____ m______ y-o-w-n-e-l i---i m-s-y-! ------------------------- yeogwon-eul ij-ji maseyo!
Jangan lupa dasi, sabuk, jas. 넥-이와--벨트---자켓을 꼭-가져---요. 넥____ 벨___ 자__ 꼭 가_ 가___ 넥-이-, 벨-와- 자-을 꼭 가- 가-요- ------------------------ 넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. 0
y-og-o----l-ij-j----s-yo! y__________ i____ m______ y-o-w-n-e-l i---i m-s-y-! ------------------------- yeogwon-eul ij-ji maseyo!
Jangan lupa piyama, kemeja tidur dan kaos. 잠옷과----트-가-과,---츠--- ---가세-. 잠___ 나__ 가___ 티___ 꼭 가_ 가___ 잠-과- 나-트 가-과- 티-츠- 꼭 가- 가-요- ---------------------------- 잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. 0
bi---ng-gi p-ol--l i---i-ma--y-! b_________ p______ i____ m______ b-h-e-g-g- p-o-e-l i---i m-s-y-! -------------------------------- bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
Kamu membutuhkan sepatu, sandal dan sepatu bot. 당신은-신발과---들- --- -요해-. 당__ 신___ 샌__ 부__ 필____ 당-은 신-과- 샌-과 부-가 필-해-. ---------------------- 당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. 0
biha----gi py-l--- -j-ji----eyo! b_________ p______ i____ m______ b-h-e-g-g- p-o-e-l i---i m-s-y-! -------------------------------- bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
Kamu membutuhkan tisu, sabun dan gunting kuku. 당신은---건과, --와, -톱깍이- -요해-. 당__ 손____ 비___ 손____ 필____ 당-은 손-건-, 비-와- 손-깍-가 필-해-. -------------------------- 당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. 0
bi------g- --o---- ij-j- m-s--o! b_________ p______ i____ m______ b-h-e-g-g- p-o-e-l i---i m-s-y-! -------------------------------- bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
Kamu membutuhkan sisir, sikat gigi dan pasta gigi. 당-은------솔-- -약이-필---. 당__ 빗__ 칫___ 치__ 필____ 당-은 빗-, 칫-과- 치-이 필-해-. ---------------------- 당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. 0
yeo---n--a sup-o--ul--j-ji------o! y_________ s________ i____ m______ y-o-a-n-j- s-p-o-e-l i---i m-s-y-! ---------------------------------- yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!

Masa depan bahasa

Lebih dari 1,3 miliar orang berbahasa Cina. Hal ini membuat Cina menjadi bahasa yang paling banyak diucapkan di seluruh dunia. Dan akan tetap bertahan demikian hingga bertahun-tahun yang akan datang. Sementara itu, masa depan banyak bahasa lainnya tidak terlihat positif. Karena banyak bahasa lokal akan mati. Ada sekitar 6.000 bahasa berbeda yang diucapkan saat ini. Namun para ahli memperkirakan bahwa mayoritas dari mereka terancam punah. Sekitar 90% dari semua bahasa akan lenyap. Dan sebagian besar akan mati di abad ini. Ini berarti bahwa bahasa akan hilang setiap hari. Arti dari masing-masing bahasa juga akan berubah di masa yang akan datang. Bahasa Inggris masih menempati urutan kedua. Namun jumlah penutur asli bahasa ini tidak tetap konstan. Perkembangan demografis bertanggung jawab atas hal ini. Dalam beberapa dekade, bahasa lain akan lebih dominan. Bahasa Hindi/Urdu dan Arab akan segera menempati posisi ke-2 dan ke-3. Inggris akan menempati posisi ke-4. Bahasa Jerman akan benar-benar hilang dari daftar 10 bahasa pertama. Pada gilirannya, bahasa Melayu akan termasuk dalam bahasa yang paling penting. Sementara banyak bahasa mati, bahasa baru akan muncul. Akan ada bahasa hibrida hasil persilangan. Bahasa hibrida ini akan lebih banyak diucapkan di kota-kota besar di banding tempat lainnya. Varian bahasa yang sepenuhnya baru juga akan berkembang. Jadi di masa depan akan ada berbagai bentuk bahasa Inggris. Jumlah orang bilingual atau mampu bicara dua bahasa akan meningkat pesat di seluruh dunia. Bagaimana kita akan berbicara di masa depan, itu masih belum jelas. Namun bahkan dalam kurun waktu 100 tahun masih akan ada bahasa yang berbeda untuk dipelajari. Sehingga belajar bahasa tidak akan berakhir terlalu cepat ...
Tahukah kamu?
Bahasa Ceko adalah bahasa asli dari sekitar 12 juta orang. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Barat. Bahasa Ceko dan Slovakia sangatlah mirip satu sama lain. Ini disebabkan oleh sejarah keduanya yang sama. Meskipun begitu, kedua bahasa ini berbeda satu sama lain dalam beberapa hal. Orang-orang Ceko dan Slovakia yang masih muda terkadang mengalami kesulitan memahami satu sama lain. Namun ada juga penutur yang menggunakan bahasa hibrida. Bahasa Ceko lisan sangatlah berbeda dari bentuk tertulisnya. Bisa dikatakan bahwa bahasa Ceko tinggi atau standar hanya ada dalam bentuk tertulis. Bahasa tersebut hanya diucapkan di acara resmi atau di media. Pemisahan yang tegas ini merupakan ciri penting dari bahasa Ceko. Tata bahasa Ceko tidaklah sederhana. Sebagai contoh, ada tujuh pembedaan kasus dan empat pembedaan jenis kelamin. Bagaimanapun juga, mempelajarinya sangatlah menyenangkan. Anda akan menemukan begitu banyak hal baru selama mempelajarinya.