Buku frase

id Pekerjaan   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [lima puluh lima]

Pekerjaan

Pekerjaan

‫55 [خمسة وخمسون]

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

alamel

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Arab Bermain Selengkapnya
Apa pekerjaan Anda? ماذ- ---- --س- ----؟ م___ ت___ ل___ ع____ م-ذ- ت-م- ل-س- ع-ش-؟ -------------------- ماذا تعمل لكسب عيشك؟ 0
m---a ----a---ika-b --y-s---? m____ t_____ l_____ e________ m-d-a t-e-a- l-k-s- e-y-s-i-? ----------------------------- madha taemal likasb eayishik?
Suami saya dokter. ‫ز----طب-ب. ‫____ ط____ ‫-و-ي ط-ي-. ----------- ‫زوجي طبيب. 0
za--------b. z____ t_____ z-w-i t-b-b- ------------ zawji tabib.
Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat. أنا--عمل بد--- ---- ---ر-ة. أ__ أ___ ب____ ج___ ك______ أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-. --------------------------- أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. 0
ana ae-a----d-wa- j------m--a-r---t. a__ a____ b______ j___ k____________ a-a a-m-l b-d-w-m j-z- k-m-m-r-i-a-. ------------------------------------ ana aemal bidawam juzi kamumarridat.
Sebentar lagi kami mendapat pensiun. ‫ق---اً -ن-ق--د. ‫_____ س_______ ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د- ---------------- ‫قريباً سنتقاعد. 0
q--ib-na -a--ta-a-ad. q_______ s___________ q-r-b-n- s-n-t-q-e-d- --------------------- qaribana sanataqaead.
Tapi pajaknya tinggi. ‫ولكن--ل------مرت-ع-. ‫____ ا______ م______ ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-. --------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة. 0
w---k-n -lda--i- ---t-fia. w______ a_______ m________ w-l-k-n a-d-r-i- m-r-a-i-. -------------------------- walakun aldaraib murtafia.
Dan asuransi kesehatan tinggi. ‫-ال-أ-ي- --صح----ت-ع. ‫________ ا____ م_____ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع- ---------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع. 0
w--t-----a--i--i-mu---f-e. w_______ a______ m________ w-l-a-i- a-s-h-i m-r-a-i-. -------------------------- waltamin alsihyi murtafie.
Kamu ingin menjadi apa? ‫-ا --يد-أ---ص-ح-ع--ما ----؟ ‫__ ت___ أ_ ت___ ع____ ت____ ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب- ع-د-ا ت-ب-؟ ---------------------------- ‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ 0
ma -u-i- -n t---i- -in-am---a-ba-? m_ t____ a_ t_____ e______ t______ m- t-r-d a- t-s-i- e-n-a-a t-k-a-? ---------------------------------- ma turid an tusbih eindama takbar?
Saya ingin menjadi insinyur. ‫أ-يد -ن-أص----ه-دس-ً. ‫____ أ_ أ___ م______ ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً- ---------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً. 0
u--d an--sb-- mu----i----. u___ a_ u____ m___________ u-i- a- u-b-h m-h-n-i-a-n- -------------------------- urid an usbih muhandisaan.
Saya mau belajar di universitas. ‫أريد أن-أد-س -ي ا----عة. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_______ ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة- ------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة. 0
urid-a- --r-- f--al-ami--t. u___ a_ a____ f_ a_________ u-i- a- a-r-s f- a-j-m-e-t- --------------------------- urid an adrus fi aljamieat.
Saya pekerja magang. أ-ا-م-د--. أ__ م_____ أ-ا م-د-ب- ---------- أنا متدرب. 0
a-- --ta-----b. a__ m__________ a-a m-t-d-r-i-. --------------- ana mutadarrib.
Penghasilan saya tidak banyak. أنا -- -ك-- ا-ك--ر. أ__ ل_ أ___ ا______ أ-ا ل- أ-س- ا-ك-ي-. ------------------- أنا لا أكسب الكثير. 0
a---la-a---b-alk---r. a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-s-b a-k-h-r- --------------------- ana la aksib alkthyr.
Saya kerja magang di luar negeri. ‫أ-ا أ-در--ف- -و-ة ----ي-. ‫___ أ____ ف_ د___ أ______ ‫-ن- أ-د-ب ف- د-ل- أ-ن-ي-. -------------------------- ‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. 0
a-- a-ad-ab -i -awlat aj--b-a. a__ a______ f_ d_____ a_______ a-a a-a-r-b f- d-w-a- a-n-b-a- ------------------------------ ana atadrab fi dawlat ajnabia.
Itu bos saya. ‫ه-ا -و -دي-ي. ‫___ ه_ م_____ ‫-ذ- ه- م-ي-ي- -------------- ‫هذا هو مديري. 0
had---h- ma--ri. h____ h_ m______ h-d-a h- m-d-r-. ---------------- hadha hu madiri.
Saya memiliki kolega-kolega yang baik. ‫و--ل--- ل-فاء. ‫_______ ل_____ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء- --------------- ‫وزملائي لطفاء. 0
wa--mal-y l-t-a-. w________ l______ w-z-m-l-y l-t-a-. ----------------- wazumalay lutfay.
Kami selalu ke kantin pada siang hari. في و---ا----ء--ذهب-دا---ً--لى ا-مقص-. ف_ و__ ا_____ ن___ د____ إ__ ا______ ف- و-ت ا-غ-ا- ن-ه- د-ئ-ا- إ-ى ا-م-ص-. ------------------------------------- في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. 0
fi --q--al--a----ad-ha---aym-na ------a--a-as-f. f_ w___ a______ n______ d______ i____ a_________ f- w-q- a-g-a-a n-d-h-b d-y-a-a i-l-a a-m-q-s-f- ------------------------------------------------ fi waqt alghada nadhhab daymana iilaa almaqasif.
Saya mencari pekerjaan. أ-ا أبحث ع---م-. أ__ أ___ ع_ ع___ أ-ا أ-ح- ع- ع-ل- ---------------- أنا أبحث عن عمل. 0
ana--bh--- --n---mal. a__ a_____ e__ e_____ a-a a-h-t- e-n e-m-l- --------------------- ana abhath ean eamal.
Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan. لق- --ت عا-ل----ن-------ل-دة ---. ل__ ك__ ع____ ع_ ا____ ل___ ع___ ل-د ك-ت ع-ط-ا- ع- ا-ع-ل ل-د- ع-م- --------------------------------- لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. 0
l--ad--u-t b-ti--n -a---l-amal --mu-a---a-in. l____ k___ b______ e__ a______ l______ e_____ l-q-d k-n- b-t-l-n e-n a-e-m-l l-m-d-t e-m-n- --------------------------------------------- laqad kunt batilan ean aleamal limudat eamin.
Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran. ه----ال-ث-ر من --ع---------ال--ل ف- ----ال---. ه___ ا_____ م_ ا_______ ع_ ا____ ف_ ه__ ا_____ ه-ا- ا-ك-ي- م- ا-ع-ط-ي- ع- ا-ع-ل ف- ه-ا ا-ب-د- ---------------------------------------------- هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. 0
hun-k-al-thy- m-n ---at--in-e-----eamal -- ---h- -l---a-. h____ a______ m__ a________ e__ a______ f_ h____ a_______ h-n-k a-k-h-r m-n a-e-t-l-n e-n a-e-m-l f- h-d-a a-b-l-d- --------------------------------------------------------- hunak alkthyr min aleatilin ean aleamal fi hadha albalad.

Ingatan membutuhkan kata-kata

Kebanyakan orang ingat hari pertama mereka sekolah. Namun, mereka tidak lagi ingat yang sebelum itu. Kita hampir tidak memiliki memori tahun pertama hidup kita. Tetapi mengapa demikian? Mengapa kita tidak bisa mengingat pengalaman yang kita miliki sebagai bayi? Alasannya terletak pada perkembangan kita. Kemampuan bicara dan ingatan berkembang kurang lebih pada waktu yang sama. Dan untuk mengingat sesuatu, seseorang perlu kata-kata. Artinya, ia harus memiliki kata-kata atas apa yang ia alami. Para ilmuwan telah melakukan berbagai tes dengan anak-anak. Hasilnya, mereka menemukan sesuatu yang menarik. Begitu anak-anak belajar berbicara, mereka melupakan segala sesuatu sebelumnya. Karena itu awal kemampuan berbicara juga menjadi awal ingatan. Anak-anak belajar banyak dalam tiga tahun pertama hidup mereka. Mereka mengalami hal-hal baru setiap hari. Mereka juga memiliki banyak pengalaman penting pada rentang usia ini. Meskipun demikian, semuanya menghilang. Psikolog menyebut fenomena ini sebagai amnesia infantil. Hanya hal-hal yang dapat anak-anak sebutkan namanya yang tetap tertinggal. Memori otobiografi mempertahankan pengalaman pribadi. Memori ini berfungsi seperti jurnal. Segala sesuatu yang penting dalam hidup kita dicatat di dalamnya. Dengan cara ini, memori otobiografi membentuk identitas kita. Tapi perkembangannya tergantung pada pembelajaran bahasa asli. Dan kita hanya bisa mengaktifkan memori kita melalui perkataan kita. Dan tentu saja, hal-hal yang kita pelajari sejak bayi tidak benar-benar hilang. Mereka disimpan di suatu tempat di dalam otak kita. Kita hanya tidak bisa mengaksesnya lagi ... – sayang sekali, kan?