Buku frase

id mau sesuatu   »   hi कुछ चाहना

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

mau sesuatu

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

kuchh chaahana

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Hindi Bermain Selengkapnya
Apa yang kalian mau? तुम --ग क्-ा----त--हो? तु_ लो_ क्_ चा__ हो_ त-म ल-ग क-य- च-ह-े ह-? ---------------------- तुम लोग क्या चाहते हो? 0
kuchh c-a---na k____ c_______ k-c-h c-a-h-n- -------------- kuchh chaahana
Kalian mau bermain sepak bola? क्---त---लोग-फ-टब-ल --लना चा-त---ो? क्_ तु_ लो_ फु___ खे__ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग फ-ट-ॉ- ख-ल-ा च-ह-े ह-? ----------------------------------- क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 0
kuch---h-a---a k____ c_______ k-c-h c-a-h-n- -------------- kuchh chaahana
Kalian mau menjenguk teman-teman? क्य- त-म लो---पन--द-स---ं-से-मि-न----हते-हो? क्_ तु_ लो_ अ__ दो__ से मि__ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग अ-न- द-स-त-ं स- म-ल-ा च-ह-े ह-? -------------------------------------------- क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 0
t-m -o- kya---aah--- --? t__ l__ k__ c_______ h__ t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
mau चाह-ा चा__ च-ह-ा ----- चाहना 0
tu--log---a ------t---o? t__ l__ k__ c_______ h__ t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
Saya tidak mau datang terlambat. म-ं देर-से-न-ी--पहुँ-ना-च-ह-- - ----- ह-ँ मैं दे_ से न_ प___ चा__ / चा__ हूँ म-ं द-र स- न-ी- प-ु-च-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------------- मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 0
tu---o- -y--ch-a--t---o? t__ l__ k__ c_______ h__ t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
Saya tidak mau ke sana. म-ं -हा--न--ं ज----च-हता --च-हती-हूँ मैं व_ न_ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं व-ा- न-ी- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 0
ky- t-----g-ph-t-b---khel--a ---a---e --? k__ t__ l__ p_______ k______ c_______ h__ k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
Saya mau pulang ke rumah. मैं----ज-ना --हता-/ चा-ती---ँ मैं घ_ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं घ- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------- मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
kya--u- l-g -hu--bo--k---a---ch--hate-h-? k__ t__ l__ p_______ k______ c_______ h__ k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
Saya mau tinggal di rumah. मै- घ- म---र--ा-च--ता /-चा----हूँ मैं घ_ में र__ चा__ / चा__ हूँ म-ं घ- म-ं र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------- मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 0
kya -u---og p-u-abo- -h-la-- ch-aha-e--o? k__ t__ l__ p_______ k______ c_______ h__ k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
Saya mau sendirian. म-- ----ा --अ-ेली रहना -ाहत- /-चाह-- ह-ँ मैं अ__ / अ__ र__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-े-ा / अ-े-ी र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 0
k-- --m-lo- apane-d-s--- -e---l-na chaa-ate ho? k__ t__ l__ a____ d_____ s_ m_____ c_______ h__ k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
Maukah kamu tinggal di sini? क--ा त-म-य--ँ -हना--ाह-े / च-ह---हो? क्_ तु_ य_ र__ चा__ / चा__ हो_ क-य- त-म य-ा- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 0
k-a--um --- -p-n- --sto- -e-mil-na -h--h--- ho? k__ t__ l__ a____ d_____ s_ m_____ c_______ h__ k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
Maukah kamu makan di sini? क्-- -ुम -हा- ---ा----त- /-चा--ी-ह-? क्_ तु_ य_ खा_ चा__ / चा__ हो_ क-य- त-म य-ा- ख-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 0
ky---u----- ap----d--to- -e-m-l--a--haa-at--ho? k__ t__ l__ a____ d_____ s_ m_____ c_______ h__ k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
Maukah kamu tidur di sini? क--ा---म य-ा- स--ा -ाह-े---च--ती ह-? क्_ तु_ य_ सो_ चा__ / चा__ हो_ क-य- त-म य-ा- स-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 0
cha-hana c_______ c-a-h-n- -------- chaahana
Maukah Anda berangkat besok? क्या-----ल--ा-ा-च-हते --चाहत-----? क्_ आ_ क_ जा_ चा__ / चा__ हैं_ क-य- आ- क- ज-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ---------------------------------- क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 0
c----ana c_______ c-a-h-n- -------- chaahana
Maukah Anda tinggal sampai besok? क--- -प कल तक -ह-ा --हत----चाहत--हैं? क्_ आ_ क_ त_ र__ चा__ / चा__ हैं_ क-य- आ- क- त- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 0
c--ahana c_______ c-a-h-n- -------- chaahana
Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? क-य--आ--क- --- द-----ा-त- - --ह-ी है-? क्_ आ_ क_ बि_ दे_ चा__ / चा__ हैं_ क-य- आ- क- ब-ल द-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 0
m-in -er-se-n--i---a--n------c-a----a-- c--ah-t-- hoon m___ d__ s_ n____ p_________ c_______ / c________ h___ m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Maukah kalian ke disko? क-य---ुम-लो--डि--को-ज-न--च-हते--ो? क्_ तु_ लो_ डि__ जा_ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग ड-स-क- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 0
mai--d---s---ah-n-p-hu-ch--- ---ah--a-- --a-h---e -o-n m___ d__ s_ n____ p_________ c_______ / c________ h___ m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Maukah kalian ke bioskop? क्य- त-म लोग----े-- ज--ा-च-हत--ह-? क्_ तु_ लो_ सि__ जा_ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग स-न-म- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 0
m--n-der -e--a----pah-nc-ana c-----ta / c---h-tee-h--n m___ d__ s_ n____ p_________ c_______ / c________ h___ m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Maukah kalian ke kafetaria? क----तु----ग---फ- -ाना-च-ह---हो? क्_ तु_ लो_ कै_ जा_ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग क-फ- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 0
main -a-a----ahin j-a-a -ha---t--- c--a-at-e---on m___ v_____ n____ j____ c_______ / c________ h___ m-i- v-h-a- n-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------- main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon

Indonesia, negeri banyak bahasa

Republik Indonesia adalah salah satu negara terbesar di Bumi. Sekitar 240 juta orang tinggal di negara kepulauan ini. Mereka berasal dari berbagai kelompok etnis yang berbeda. Diperkirakan ada hampir 500 suku bangsa di Indonesia. Kelompok-kelompok ini memiliki banyak tradisi budaya yang berbeda. Dan mereka juga berbicara banyak bahasa yang berbeda! Sekitar 250 bahasa digunakan di Indonesia. Di tambah lagi ada banyak dialek. Bahasa negara Indonesia biasanya diklasifikasikan berdasarkan kelompok etnis. Misalnya, ada bahasa Jawa atau bahasa Bali. Keragaman bahasa ini menyebabkan masalah. Karena menghambat perekonomian dan administrasi yang efisien. Oleh karena itu, bahasa nasional diterapkan di Indonesia. Sejak kemerdekaan Indonesia pada tahun 1945, Bahasa Indonesia menjadi bahasa resmi. Bahasa ini diajarkan bersamaan dengan bahasa daerah di semua sekolah. Meskipun demikian, tidak semua penduduk Indonesia berbicara bahasa ini. Hanya sekitar 70% penduduk Indonesia yang mahir berbicara Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia adalah bahasa asli dari ‘hanya’ 20 juta orang. Karena itu, banyak bahasa daerah masih sangat penting. Bahasa Indonesia sangat menarik bagi pecinta bahasa. Karena ada banyak keuntungan mempelajari bahasa Indonesia. Bahasa ini dianggap relatif mudah. Aturan tata bahasa bisa dipelajari dengan cepat. Anda dapat mengandalkan ejaan untuk pengucapan. Ortografinya juga tidak sulit. Banyak kata-kata Indonesia berasal dari bahasa lain. Dan: Bahasa Indonesia akan segera menjadi salah satu bahasa yang paling penting ... Ini semua adalah alasan yang cukup untuk memulai mempelajarinya, kan?