Я-не --- --су.
Я н_ м__ ч____
Я н- м-ю ч-с-.
--------------
Я не маю часу. 0 Po--da-d-zh- po--na.P_____ d____ p______P-h-d- d-z-e p-h-n-.--------------------Pohoda duzhe pohana.
Я--е-при---,---му-щ- я--е --ю-ч---.
Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____
Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що я не маю часу. 0 Y--n--------u- -o-u sh-ho --h--a--o-ana.Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-.----------------------------------------YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Я -о-и-ен - п-в-н-- ---п-ацюва--.
Я п______ / п______ щ_ п_________
Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и-
---------------------------------
Я повинен / повинна ще працювати. 0 Y- ---p-y-̆du, t-m- s-cho --h--- p-han-.Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-.----------------------------------------YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja.
Я -е-за-ишаюс---том--щ- я-п-в--ен ----ви-н- щ- пр-----ти.
Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________
Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и-
---------------------------------------------------------
Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0 Ch-mu vin n- --y--o-y-ʹ?C____ v__ n_ p__________C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-?------------------------Chomu vin ne prykhodytʹ?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja.
Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати.
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать.
Kenapa Anda segera pergi?
Чому ви---- -де-е?
Ч___ в_ в__ й_____
Ч-м- в- в-е й-е-е-
------------------
Чому ви вже йдете? 0 C--mu v-n ne -----o----?C____ v__ n_ p__________C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-?------------------------Chomu vin ne prykhodytʹ?
Я--д-,-т--- -----в-о-л-ни--- втом-ена.
Я й___ т___ щ_ я в________ / в________
Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-.
--------------------------------------
Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0 Vi- ne-z---osh---y-.V__ n_ z___________V-n n- z-p-o-h-n-y-.--------------------Vin ne zaproshenyy̆.
Я-ї-у,----у-що-вже-п-з--.
Я ї___ т___ щ_ в__ п_____
Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о-
-------------------------
Я їду, тому що вже пізно. 0 V-- -e pr--̆--,---mu-shc-- --n ne -apro----yy-.V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-.-----------------------------------------------Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
Ketika kita belajar bahasa asing, kita merangsang otak kita.
Pemikiran kita berubah melalui pembelajaran.
Kita menjadi lebih kreatif dan fleksibel.
Berpikir kompleks juga lebih mudah untuk orang-orang multibahasa.
Memori kita dilatih dengan cara belajar.
Semakin banyak kita belajar, semakin baik fungsinya.
Mereka yang telah belajar banyak bahasa juga belajar hal-hal lain lebih cepat.
Mereka bisa berpikir lebih saksama tentang satu subjek untuk waktu yang lama.
Hasilnya, mereka memecahkan masalah dengan lebih cepat.
Individu multibahasa juga lebih mudah membuat keputusan.
Tetapi
cara
mereka membuat keputusan juga tergantung pada bahasa.
Bahasa yang kita gunakan untuk berpikir mempengaruhi keputusan kita.
Para psikolog telah memeriksa beberapa subjek tes untuk penelitian.
Semua subjek tes bicara dua bahasa.
Mereka berbicara bahasa lain selain bahasa ibu mereka.
Para subjek tes harus menjawab pertanyaan.
Pertanyaannya ada hubungannya dengan solusi atas sebuah masalah.
Dalam proses ini, para subjek tes harus memilih antara dua pilihan.
Salah satu pilihan jauh lebih berisiko daripada yang satunya.
Para subjek tes harus menjawab pertanyaan dalam kedua bahasa.
Dan jawaban berubah ketika bahasa berubah!
Ketika mereka berbicara bahasa asli mereka, subjek tes memilih risiko.
Tapi dalam bahasa asing mereka memutuskan pada pilihan yang lebih aman.
Setelah percobaan ini, subjek tes harus menempatkan taruhan.
Di sini juga ada perbedaan yang jelas.
Ketika mereka menggunakan bahasa asing, mereka lebih masuk akal.
Para peneliti menganggap bahwa kita lebih fokus dalam bahasa asing.
Oleh karena itu, kita membuat keputusan tidak emosional, tapi rasional ...