Buku frase

id Masa lampau 3   »   lt Praeitis 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Masa lampau 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Lituania Bermain Selengkapnya
menelepon k-lbėt-s-t-lef-n--/--kamb-nti k_______ t_______ / s________ k-l-ė-i- t-l-f-n- / s-a-b-n-i ----------------------------- kalbėtis telefonu / skambinti 0
Saya sudah menelepon tadi. (--)--albė---s- -e----nu / --a-b----. (___ k_________ t_______ / s_________ (-š- k-l-ė-a-s- t-l-f-n- / s-a-b-n-u- ------------------------------------- (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. 0
Tadi saya sudah menelepon lama sekali. (-š)--i-ą --i-ą-k----j---- tel-fonu. (___ v___ l____ k_________ t________ (-š- v-s- l-i-ą k-l-ė-a-s- t-l-f-n-. ------------------------------------ (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. 0
bertanya klau-ti k______ k-a-s-i ------- klausti 0
Tadi saya sudah bertanya. (--)-pa-lau-iau. (___ p__________ (-š- p-k-a-s-a-. ---------------- (Aš) paklausiau. 0
Saya selalu bertanya. (A-)--i-u--e- k-a---avau. (___ v_______ k__________ (-š- v-s-o-e- k-a-s-a-a-. ------------------------- (Aš) visuomet klausdavau. 0
menceritakan pas---ti p_______ p-s-k-t- -------- pasakoti 0
Saya sudah bercerita. (-š) p-pa--koj--. (___ p___________ (-š- p-p-s-k-j-u- ----------------- (Aš) papasakojau. 0
Saya sudah menceritakan semuanya. (-š)-p---s-k-j-- -isą i---r-j-. (___ p__________ v___ i________ (-š- p-p-s-k-j-u v-s- i-t-r-j-. ------------------------------- (Aš) papasakojau visą istoriją. 0
belajar mo-y-is m______ m-k-t-s ------- mokytis 0
Saya sudah belajar. (------k-----. (___ m________ (-š- m-k-a-s-. -------------- (Aš) mokiausi. 0
Saya sudah belajar semalaman. (--) m----us---i-ą -a----. (___ m_______ v___ v______ (-š- m-k-a-s- v-s- v-k-r-. -------------------------- (Aš) mokiausi visą vakarą. 0
bekerja d-r-ti d_____ d-r-t- ------ dirbti 0
Saya sudah bekerja. (A-) ---bau. (___ d______ (-š- d-r-a-. ------------ (Aš) dirbau. 0
Saya sudah bekerja sepanjang hari. (--)--irb-u--i-- -ie-ą. (___ d_____ v___ d_____ (-š- d-r-a- v-s- d-e-ą- ----------------------- (Aš) dirbau visą dieną. 0
makan va-gy-i v______ v-l-y-i ------- valgyti 0
Saya sudah makan. (-š- pav-lg-a-. (___ p_________ (-š- p-v-l-i-u- --------------- (Aš) pavalgiau. 0
Saya sudah makan semua makanan. (A-)---s-ą suva--iau. (___ v____ s_________ (-š- v-s-ą s-v-l-i-u- --------------------- (Aš) viską suvalgiau. 0

Sejarah Ilmu Bahasa

Bahasa selalu membuat terpesona umat manusia. Karena itu, sejarah ilmu bahasa atau linguistik sangatlah panjang. Linguistik adalah studi bahasa secara sistematis. Bahkan ribuan tahun yang lalu orang telah merenungkan bahasa. Dengan demikian, budaya yang berbeda mengembangkan sistem yang berbeda. Akibatnya, deskripsi yang berbeda dari bahasa muncul. Ilmu bahasa saat ini lebih didasarkan pada teori kuno dibanding hal lainnya. Banyak tradisi dibuat di Yunani khususnya. Meskipun begitu, karya tertua tentang bahasa yang diketahui berasal dari India. Karya itu ditulis 3.000 tahun yang lalu oleh ahli tata bahasa Sakatayana. Pada zaman kuno, para filsuf seperti Plato menyibukkan diri dengan bahasa. Kemudian, penulis Romawi mengembangkan teori-teori mereka lebih lanjut. Orang Arab juga mengembangkan tradisi mereka sendiri pada abad ke-8. Bahkan kemudian, karya-karya mereka menunjukkan deskripsi yang tepat dari bahasa Arab. Di zaman modern, orang sangat ingin menelitian dari mana bahasa berasal. Para sarjana sangat tertarik pada sejarah bahasa. Pada abad ke-18, orang mulai membandingkan satu bahasa dengan bahasa lain. Mereka ingin memahami bagaimana bahasa berkembang. Kemudian mereka berkonsentrasi pada bahasa sebagai suatu sistem. Pertanyaan tentang bagaimana bahasa berfungsi adalah titik fokus mereka. Saat ini, ada sejumlah besar aliran dalam ilmu bahasa. Banyak disiplin ilmu baru telah berkembang sejak tahun lima puluhan. Ini sebagian sangat dipengaruhi oleh ilmu-ilmu yang lain. Contohnya adalah psikolinguistik atau komunikasi antarbudaya. Aliran bahasa yang baru memiliki spesialisasi yang sangat khusus. Salah satu contohnya adalah linguistik feminis. Jadi sejarah ilmu bahasa terus berlanjut ... Selama ada bahasa, orang akan merenungkannya!