Buku frase

id Imperatif 2   »   hy հրամայական 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Imperatif 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Armenia Bermain Selengkapnya
Bercukurlah kamu! Սա--վ-´ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hr-ma-a----2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Mandilah! Լ-ա--ի--: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h-am--a--n-2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Sisirlah rambutmu! Ս--րվի-ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S-p’rvi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Telepon! Telepon! Զան-ի´ր--Զան-ե--: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sa-’r-i´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Mulai! Mulai! Բռ-ի´ր- --ն---: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sa-’r---r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Hentikan! Hentikan! Վ-րջա--ու-: Վե-ջա----ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lv-ts--i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Tinggalkan! Tinggalkan! Թ-´ղ- --ղ-´ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L--ts-v-´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Katakan ini! Katakan ini! Ա--´---սե--: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lvat-’-i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Beli ini! Beli ini! Գնի´ր---ն--ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa-r---r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Jangan pernah tidak jujur! Մի- --իր -ն-զնիվ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S--rvi´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Jangan pernah kurang ajar! Մ-´-ե-իր անվայել: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
S---v-´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Jangan pernah tidak sopan! Մ---եղ-ր--նհ-ր-ա-ի: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Za-g-´---a-g---’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Jujurlah selalu! Ե-ի´ր --շտ ազ-ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-----r-Z---e--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bersikaplah selalu baik! Եղի´- մ----ազ--վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-ngi´r---n----’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Bersikaplah selalu sopan! Ե---- --շտ--ա---ավ---: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B--n--- Br-n-´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pulang dengan selamat! Ապահով-տո-ն ---ե-ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Br-ni-r -rrne´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Berhati-hatilah! Հոգ-տար-ի--դ-քե---ամա-: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B-rni----r---´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Kunjungi kami lagi kapan-kapan! Ա---լ-´- -ե- և- մ-կ անգա-: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V-r--t----- Ve--at--re-k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

Bayi bisa belajar aturan tata bahasa

Anak-anak tumbuh dengan sangat cepat. Dan mereka juga belajar dengan sangat cepat! Belum diteliti bagaimana anak-anak belajar. Proses Belajar berlangsung secara otomatis. Anak-anak tidak menyadari ketika mereka belajar. Meskipun demikian, setiap hari mereka mampu melakukan lebih banyak hal. Hal tersebut juga terlihat jelas dalam bahasa. Bayi hanya bisa menangis dalam beberapa bulan pertama. Dengan beberapa bulan lagi mereka bisa mengatakan kata-kata pendek. Kemudian kalimat dibuat dari kata-kata. Akhirnya anak-anak berbicara bahasa asli mereka. Sayangnya, itu tidak berlaku untuk orang dewasa. Prang dewasa membutuhkan buku atau bahan lain untuk belajar. Hanya dengan cara ini mereka dapat mempelajari aturan tata bahasa, misalnya. Di sisi lain, bayi belajar tata bahasa mulai usia empat bulan! Peneliti mengajarkan bayi-bayi Jerman aturan tata bahasa asing. Untuk melakukan hal ini, mereka memperdengarkan kalimat-kalimat dalam bahasa Italia dengan keras kepada para bayi. Kalimat-kalimat tersebut mengandung struktur sintaksis tertentu. Bayi-bayi mendengarkan kalimat yang benar selama sekitar lima belas menit. Setelah itu, kalimat-kalimat diperdengarkan lagi kepada mereka. Namun kali ini ada beberapa kalimat yang salah. Sementara bayi mendengarkan kalimat, gelombang otak mereka diukur. Dengan cara ini para peneliti bisa mengidentifikasi bagaimana otak bereaksi terhadap kalimat. Dan bayi menunjukkan berbagai tingkat aktivitas otak terhadap kalimat! Meskipun mereka baru saja mempelajarinya, mereka mengenali kesalahan. Secara alami, bayi tidak mengerti mengapa beberapa kalimat salah. Mereka hanya menyesuaikan diri mereka terhadap pola fonetik. Tetapi itu cukup untuk belajar bahasa – setidaknya untuk bayi...