Buku frase

id Anak kalimat dengan ob (apakah)   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр

93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah)

Anak kalimat dengan ob (apakah)

93 [токсон үч]

93 [токсон үч]

Багыныңкы сүйлөмдөр

Bagınıŋkı süylömdör

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya. Ал м-ни--ү-өб- -- --й---бү-би-б--м. А_ м___ с_____ ж_ с_______ б_______ А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м- ----------------------------------- Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
A--men------bü j--------b- -i-----. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Saya tidak tahu apakah dia kembali. Ал -----п-ке-е----е--елб-й-и-би--е--. А_ к_____ к_____ ж_ к_______ б_______ А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м- ------------------------------------- Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
Al--e-i --yöb--je-s---ö-bü ---bey-. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya. Ал мага ча--б---- -а---йбы- б--бе-м. А_ м___ ч_____ ж_ ч________ б_______ А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м- ------------------------------------ Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
A---e-i-s--ö-ü je-s--b-y---bi----m. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Apakah dia benar-benar mencintai saya? А- --ни-сүй--ү? А_ м___ с______ А- м-н- с-й-б-? --------------- Ал мени сүйөбү? 0
Al-k-y-ıp -e-e-- ---kelb---- bi-be--. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Apakah dia kembali? Ал---йты- к--е-и? А_ к_____ к______ А- к-й-ы- к-л-б-? ----------------- Ал кайтып келеби? 0
Al--aytı- --l-----e-k---ey-- bi-be-m. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Apakah dia menelepon saya? А- -ага--а-абы? А_ м___ ч______ А- м-г- ч-л-б-? --------------- Ал мага чалабы? 0
A--k-y--p-kele-i--- -e--e-bi-bi---ym. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya. Ал-м-н -ө------о---н-п --т--- д-п ---мө-с-р-о бе---. А_ м__ ж______ о______ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ---------------------------------------------------- Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al-ma-a ça-ab- je -a-----ı,-bi-b---. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain. Ме- -нда баш-- бир-- б---ы--еп--з--ө--у--о ---ем. М__ а___ б____ б____ б____ д__ ө____ с____ б_____ М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------------- Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
A- -a-- ça-a-ı-j---a---yb-,-b-lbeym. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong. А------ айт-п --т-б- де- -зүмө-су--о б--е-. А_ к___ а____ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------- Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al---g----l-bı je---lb-yb-, -i---ym. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Apakah dia memikirkan saya? А- ---и -й-оп -ат--ы? А_ м___ о____ ж______ А- м-н- о-л-п ж-т-б-? --------------------- Ал мени ойлоп жатабы? 0
Al--e-- s--öb-? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Apakah dia memiliki wanita lain? Ан-а б-ш-а ---өө-б-рб-? А___ б____ б____ б_____ А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы- ----------------------- Анда башка бирөө барбы? 0
Al ------üy-b-? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Apakah dia berkata yang sejujurnya? А- ч-н------ай--п-ж-табы? А_ ч_______ а____ ж______ А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-? ------------------------- Ал чындыкты айтып жатабы? 0
A---e---süy---? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya. Ал ме-и чы--а-----шы -ө--рү----үм--үм --р. А_ м___ ч_____ ж____ к_______ к______ б___ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р- ------------------------------------------ Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
A- -a---p------i? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Saya ragu apakah dia menyurati saya. Ан-н --га -а- жа---р-на кү--нү---а-. А___ м___ к__ ж________ к______ б___ А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р- ------------------------------------ Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
A--kay-ıp --leb-? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya. Ан-- мага-------өру-- к--өнүм---р. А___ м___ ү__________ к______ б___ А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
Al---ytıp---lebi? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Apakah dia benar-benar menyukai saya? Ал----и-чын-а---а-ш--к-рө--? А_ м___ ч_____ ж____ к______ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-? ---------------------------- Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
Al-m----ç-lab-? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
Apakah dia menyurati saya? А---а---ж--абы? А_ м___ ж______ А- м-г- ж-з-б-? --------------- Ал мага жазабы? 0
Al-mag---a-abı? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
Apakah dia akan menikahi saya? Ал-м-га ---ө---ү? А_ м___ ү________ А- м-г- ү-л-н-б-? ----------------- Ал мага үйлөнөбү? 0
A------ ------? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?

Bagaimana otak belajar tata bahasa?

Kita mulai belajar bahasa asli kita saat masih bayi. Hal ini terjadi secara otomatis. Kita tidak menyadari hal itu. Mekipun begitu, otak kita harus melakukan banyak hal saat belajar. Ketika kita belajar tata bahasa, misalnya, ia memiliki banyak tugas untuk dikerjakan. Setiap hari ia mendengar hal-hal baru. Ia menerima rangsangan baru secara konstan. Namun otak kita tidak dapat memproses setiap rangsangan secara individual. Ia harus bertindak secara ekonomis. Oleh karena itu, ia menyesuaikan diri dengan keteraturan. Otak akan mengingat apa yang didengar sering. Ia mencatat seberapa sering hal tertentu terjadi. Kemudian membuat aturan tata bahasa dari contoh-contoh ini. Anak-anak tahu apakah kalimat tersebut benar atau tidak. Namun, mereka tidak tahu mengapa itu. Otak mereka tahu aturannya tanpa mempelajarinya. Orang dewasa belajar bahasa secara berbeda. Mereka sudah tahu struktur bahasa asli mereka. Dan itu menjadi dasar untuk aturan tata bahasa yang baru. Tetapi untuk belajar, orang dewasa membutuhkan pengajaran. Ketika otak belajar tata bahasa, ia memiliki sistem yang tetap. Hal ini dapat dilihat dari kata benda dan kata kerja, misalnya. Keduanya disimpan di area otak yang berbeda. Area otak yang berbeda aktif saat memproses keduanya. Aturan sederhana juga dipelajari secara berbeda dari aturan yang rumit. Untuk aturan yang kompleks, lebih banyak area otak yang bekerja bersama. Bagaimana tepatnya otak belajar tata bahasa belum diteliti. Namun, kita tahu bahwa secara teoritis ia dapat mempelajari setiap aturan tata bahasa ...