Frasario

it I giorni della settimana   »   de Wochentage

9 [nove]

I giorni della settimana

I giorni della settimana

9 [neun]

Wochentage

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tedesco Suono di più
il lunedì d-r ---t-g d__ M_____ d-r M-n-a- ---------- der Montag 0
il martedì d-r Di-----g d__ D_______ d-r D-e-s-a- ------------ der Dienstag 0
il mercoledì d-r--i---o-h d__ M_______ d-r M-t-w-c- ------------ der Mittwoch 0
il giovedì der-D--ners-ag d__ D_________ d-r D-n-e-s-a- -------------- der Donnerstag 0
il venerdì de--F--itag d__ F______ d-r F-e-t-g ----------- der Freitag 0
il sabato d-r S-m--ag d__ S______ d-r S-m-t-g ----------- der Samstag 0
la domenica der-Sonn--g d__ S______ d-r S-n-t-g ----------- der Sonntag 0
la settimana die--oche d__ W____ d-e W-c-e --------- die Woche 0
da lunedì a domenica vo----n------- --nntag v__ M_____ b__ S______ v-n M-n-a- b-s S-n-t-g ---------------------- von Montag bis Sonntag 0
Il primo giorno è il lunedì. D-r-er-t- --g --t -on-ag. D__ e____ T__ i__ M______ D-r e-s-e T-g i-t M-n-a-. ------------------------- Der erste Tag ist Montag. 0
Il secondo giorno è il martedì. D-r-z-eite-Ta- -s--D-ens-a-. D__ z_____ T__ i__ D________ D-r z-e-t- T-g i-t D-e-s-a-. ---------------------------- Der zweite Tag ist Dienstag. 0
Il terzo giorno è il mercoledì. D-r-dr--t--T-----t Mit--o--. D__ d_____ T__ i__ M________ D-r d-i-t- T-g i-t M-t-w-c-. ---------------------------- Der dritte Tag ist Mittwoch. 0
Il quarto giorno è il giovedì. D-r v--r------ ist-D-nnersta-. D__ v_____ T__ i__ D__________ D-r v-e-t- T-g i-t D-n-e-s-a-. ------------------------------ Der vierte Tag ist Donnerstag. 0
Il quinto giorno è il venerdì. De----n-t--Tag--st--re--a-. D__ f_____ T__ i__ F_______ D-r f-n-t- T-g i-t F-e-t-g- --------------------------- Der fünfte Tag ist Freitag. 0
Il sesto giorno è il sabato. D-r---ch--- -ag is- --m-ta-. D__ s______ T__ i__ S_______ D-r s-c-s-e T-g i-t S-m-t-g- ---------------------------- Der sechste Tag ist Samstag. 0
Il settimo giorno è la domenica. De- -i--t- T-- i-t--on---g. D__ s_____ T__ i__ S_______ D-r s-e-t- T-g i-t S-n-t-g- --------------------------- Der siebte Tag ist Sonntag. 0
La settimana ha sette giorni. D-e-Wo-he---t sieben-Tag-. D__ W____ h__ s_____ T____ D-e W-c-e h-t s-e-e- T-g-. -------------------------- Die Woche hat sieben Tage. 0
Noi lavoriamo solo cinque giorni. W-----bei-en-n-- fü-- -a--. W__ a_______ n__ f___ T____ W-r a-b-i-e- n-r f-n- T-g-. --------------------------- Wir arbeiten nur fünf Tage. 0

La lingua artificiale Esperanto

Oggi l’inglese è la lingua più importante nel mondo, utilizzata dalle persone per comprendersi e comunicare. Anche altre lingue mirano a raggiungere questo status, per es., le lingue artificiali. Esse sono state concepite ed elaborate seguendo uno specifico progetto di ideazione. Per realizzare le lingue artificiali, sono stati fusi elementi di diverse lingue. In questo modo, la maggior parte delle persone è in grado di apprenderle. L’obiettivo di tutte le lingue artificiali è infatti la comunicazione internazionale. La lingua più nota è l’Esperanto, introdotta a Varsavia per la prima volta nel 1887. Il fondatore era il Dottor Ludwik L. Zamenhof. Questi riteneva che la causa principale della discordia fosse legata ai problemi di comunicazione. Per tale ragione, voleva creare una lingua che avvicinasse tutti i popoli e con la quale tutti potessero esprimersi da persone eguali e con gli stessi diritti. Lo pseudonimo del Dottore era Dr. Esperanto, Dottor Sperante, il che mostra quanto questi credesse nel proprio sogno. L’idea della comunicazione universale è comunque molto più antica. Sino ad oggi sono stati sviluppati molti progetti di lingua artificiale, i quali perseguono obiettivi come la tolleranza ed i diritti umani. Oggi, l’esperanto è parlato in più di 120 paesi, anche se attira numerose critiche. Il 70% dei vocaboli è, per esempio, di origine romanza, inoltre subisce chiare influenze indoeuropee. I parlanti lo utilizzano durante i congressi e all’interno di associazioni; in più, in questa lingua si tengono regolarmente anche incontri e presentazioni. Allora, vi è venuta voglia di imparare l’Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!            
Lo sapevate?
L'inglese americano appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Al pari dell'inglese canadese, è un dialetto nordamericano dell'inglese. E' la lingua madre di circa 300 milioni di persone. Pertanto, rappresenta la varietà più parlata dell'inglese. Ha molte affinità con l'inglese britannico. Normalmente i parlanti le due varietà riescono a capirsi senza alcuno sforzo. La conversazione diventa più difficile, se i due parlanti cominciano a usare un dialetto molto forte. Ad ogni modo, esistono delle differenze piuttosto evidenti tra le due varietà. Riguardano in particolar modo la pronuncia, il lessico e e l'ortografia. In alcuni casi, le differenze possono riguardare anche la grammatica e la punteggiatura. Rispetto all'inglese britannico, l'inglese americano acquista una rilevanza sempre maggiore. Ciò deriva soprattutto dal grande peso dell'industria cinematografica e musicale, la quale, con questi canali, esporta da anni la lingua americana in tutto il mondo. Perfino l'India e il Pakistan, un tempo colonie britanniche, oggi ricorrono agli americanismi. Imparate l'inglese americano. E' la lingua più influente al mondo!