Frasario

it I giorni della settimana   »   uk Дні тижня

9 [nove]

I giorni della settimana

I giorni della settimana

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ucraino Suono di più
il lunedì Поне-іл-к П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
Dni -y-hn-a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
il martedì Вів-о--к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
D-i-ty-hnya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
il mercoledì Сере-а С_____ С-р-д- ------ Середа 0
P-----lok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
il giovedì Ч-твер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Ponedi-ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
il venerdì п-я-ни-я п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
P-n-dilok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
il sabato Су---а С_____ С-б-т- ------ Субота 0
V--to--k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
la domenica Неділя Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Vivt---k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
la settimana Т--де-ь Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
V-vt---k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
da lunedì a domenica від --нед-л----- -ед-лі в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
S--eda S_____ S-r-d- ------ Sereda
Il primo giorno è il lunedì. П-р-ий д-нь-– --нед-л-к. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Se---a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Il secondo giorno è il martedì. Д-уги- ---- –---второ-. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
Se--da S_____ S-r-d- ------ Sereda
Il terzo giorno è il mercoledì. Третій -е-ь – се-ед-. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
Che-ver C______ C-e-v-r ------- Chetver
Il quarto giorno è il giovedì. Ч-т---т------ь - ------. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Chet--r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Il quinto giorno è il venerdì. П’-тий--ень –---ят--ця. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
C-e---r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Il sesto giorno è il sabato. Ш-ст----ень-– с-б--а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
p-y--ny---a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Il settimo giorno è la domenica. С-ом-й де-ь – ---іля. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺ--tn-tsya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
La settimana ha sette giorni. Т---ен--має с-м--нів. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p---t--t--a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Noi lavoriamo solo cinque giorni. М----ацює-о лиш- ----- -ні-. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
S-b-ta S_____ S-b-t- ------ Subota

La lingua artificiale Esperanto

Oggi l’inglese è la lingua più importante nel mondo, utilizzata dalle persone per comprendersi e comunicare. Anche altre lingue mirano a raggiungere questo status, per es., le lingue artificiali. Esse sono state concepite ed elaborate seguendo uno specifico progetto di ideazione. Per realizzare le lingue artificiali, sono stati fusi elementi di diverse lingue. In questo modo, la maggior parte delle persone è in grado di apprenderle. L’obiettivo di tutte le lingue artificiali è infatti la comunicazione internazionale. La lingua più nota è l’Esperanto, introdotta a Varsavia per la prima volta nel 1887. Il fondatore era il Dottor Ludwik L. Zamenhof. Questi riteneva che la causa principale della discordia fosse legata ai problemi di comunicazione. Per tale ragione, voleva creare una lingua che avvicinasse tutti i popoli e con la quale tutti potessero esprimersi da persone eguali e con gli stessi diritti. Lo pseudonimo del Dottore era Dr. Esperanto, Dottor Sperante, il che mostra quanto questi credesse nel proprio sogno. L’idea della comunicazione universale è comunque molto più antica. Sino ad oggi sono stati sviluppati molti progetti di lingua artificiale, i quali perseguono obiettivi come la tolleranza ed i diritti umani. Oggi, l’esperanto è parlato in più di 120 paesi, anche se attira numerose critiche. Il 70% dei vocaboli è, per esempio, di origine romanza, inoltre subisce chiare influenze indoeuropee. I parlanti lo utilizzano durante i congressi e all’interno di associazioni; in più, in questa lingua si tengono regolarmente anche incontri e presentazioni. Allora, vi è venuta voglia di imparare l’Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!            
Lo sapevate?
L'inglese americano appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Al pari dell'inglese canadese, è un dialetto nordamericano dell'inglese. E' la lingua madre di circa 300 milioni di persone. Pertanto, rappresenta la varietà più parlata dell'inglese. Ha molte affinità con l'inglese britannico. Normalmente i parlanti le due varietà riescono a capirsi senza alcuno sforzo. La conversazione diventa più difficile, se i due parlanti cominciano a usare un dialetto molto forte. Ad ogni modo, esistono delle differenze piuttosto evidenti tra le due varietà. Riguardano in particolar modo la pronuncia, il lessico e e l'ortografia. In alcuni casi, le differenze possono riguardare anche la grammatica e la punteggiatura. Rispetto all'inglese britannico, l'inglese americano acquista una rilevanza sempre maggiore. Ciò deriva soprattutto dal grande peso dell'industria cinematografica e musicale, la quale, con questi canali, esporta da anni la lingua americana in tutto il mondo. Perfino l'India e il Pakistan, un tempo colonie britanniche, oggi ricorrono agli americanismi. Imparate l'inglese americano. E' la lingua più influente al mondo!