Frasario

it Small Talk / chiacchiere 2   »   be Гутарка 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Small Talk / chiacchiere 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bielorusso Suono di più
Da dove viene Lei? / Di dov’è? Ад---ь---? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Gut---a-2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
(Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. З----эля. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
G-----a-2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Basilea si trova in Svizzera. Баз--- з-ахо----ца - -ве-ц-р-і. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Ad---’-V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Le posso presentare il Signor Müller? Даз---ь-----зн----ц--В-с -- -пад--ом Мю-ер--. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Adk------? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Lui è straniero. Ё------зе-е-. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
Ad-ul’---? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Parla diverse lingue. Ён-р-з--ў-я- ---------кі- м-в--. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
Z--a-e-y-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Lei è qui per la prima volta? В- -п--шын---ут? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Z-Baz-ly-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
No, ci sono stato già l’anno scorso. Не, --ўжо ----/----а-т-- лет--ь. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Z--az-lya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Ma solo per una settimana. Але ---ькі -д-ін -ыдзен-. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Ba---’---ak-----t---a-u S----t-ary-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Come si trova da noi? Я---ам у н-с -а--б-е-ц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
B--e-’--n-k--d---s--- - S--e--sa-y-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Molto bene. La gente è gentile. В----і па-аб-е---.-Т-- добрыя-----і. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Ba-e---z---h---іts-s----S----ts--yі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ed anche il paesaggio mi piace. І-пр--о-- м-е----сам--па-аб-е--а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
D-z--l’-s--p-zna--іts’---s s--sp--aro- -y--e-am. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Qual è la Sua professione? Кім В--працуец-? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
D-zvo--ts--paz-ae-іts’ --------pa-a-o--Myul-ra-. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Sono traduttore. Я -ера-л--чы-. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
D-z-ol-tse paz-a-m--s’ -as ---s-----o----u--ram. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Traduco libri. Я пе-акл-----кні--. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
En іn-----met-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
È solo / sola qui? В---ут а----? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
E- ---ha------. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
No, c’è anche mia moglie / mio marito. Н-, --- --------мо- -у- т-к-ама-ту-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
En іnsha--m-ts. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
E quelli sono i miei due figli. А-та--двое--а-х дз-це-. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
E- -a---u--a---n--n---l-k--h-movakh. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.

Le lingue romanze

La lingua madre di 700 milioni di persone è una lingua romanza, rendendo questo gruppo linguistico il più importante al mondo. Le lingue romanze fanno parte della famiglia di lingue indoeuropee, hanno tutte origine dal latino e discendono, quindi, dalla lingua di Roma. La loro origine era il latino volgare, cioè il latino parlato nell’epoca tardo-romana. Il volgare si diffuse in tutta l’Europa grazie alle conquiste di Roma e diede così vita alle lingue e ai dialetti romanzi. Il latino stesso è una lingua italica. Complessivamente esistono circa 15 lingue romanze. E’ difficile avere una stima esatta del loro numero preciso e spesso non è chiaro se si tratti di lingue autonome o solo di dialetti. Nel frattempo, alcune lingue romanze si sono estinte ed altre nuove lingue sono nate dal latino. Si tratta di lingue creole. Lo spagnolo è oggi la lingua romanza più diffusa al mondo. Parlata da più di 380 milioni di persone, si può definire una lingua universale. Gli studiosi trovano le lingue romanze molto interessanti, poiché la storia di questo gruppo linguistico è ben documentata. Da 2500 anni, la storia documenta l’esistenza di scritti latini o romanzi, attraverso i quali i linguisti studiano la formazione delle singole lingue, per esempio, quali regole hanno contraddistinto il loro sviluppo. Molti di questi risultati si possono applicare anche ad altre lingue. La grammatica delle lingue romanze segue sempre una struttura simile e soprattutto il loro vocabolario è pieno di affinità. Quindi, se si parla una lingua romanza, se ne può imparare facilmente un’altra. I ringraziamenti vanno al latino!                    
Lo sapevate?
Il giapponese è sicuramente una delle lingue più affascinanti. Tante persone ritengono che il sistema di scrittura sia molto interessante. Esso consiste di ideogrammi cinesi e due alfabeti sillabici. Un tratto distintivo di questa lingua è la presenza di numerosi dialetti, i quali sono molto diversi tra loro. Spesso può accadere che due persone di due zone diverse non riescano a capirsi. Il giapponese ha un accento melodico. Se si vuole accentare una parola, non si alza la voce. A variare è l'intensità dei toni. Il giapponese è parlato da circa 130 milioni di persone, di cui la maggior parte vive naturalmente in Giappone. Anche in Brasile e nel Nordamerica vi sono gruppi di parlanti la lingua giapponese molto consistenti. Si tratta di successori di emigrati di provenienza nipponica. Sono ancora relativamente pochi i veri bilingui. Ma proprio questo dovrebbe spingerci ad imparare una lingua così entusiasmante!