Che lavoro fa?
С-- к-сиб-ңиз-б----а-ки--б-лу- -ш-ей-из?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ--öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Che lavoro fa?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mio marito è medico.
Ж-л--шум-к---б--б--нча --р-г--.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İştöö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mio marito è medico.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Lavoro come infermiera part-time.
М-н-жа--м-к-- --да-----о--- -ште--.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si- -es--i--z-boy---- -i- b-lup--şte---z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Lavoro come infermiera part-time.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Presto andremo in pensione.
Жак--д- пе-с---алаб--.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Siz-k-si-i-i- b-y--ça -i--b-l-p--şteysi-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Presto andremo in pensione.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ma le tasse sono alte.
Би------лык--р жо--ру.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Siz k-s--i-iz-bo--nç----m -olu- işte---z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ma le tasse sono alte.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
Ж-н- --д-циналы- --м--зд--д-ру- -ы--а-.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jo-d-şu- -e--bi bo----a darıger.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Cosa vorresti fare?
С-- -им б-л-у- ке--т?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J--do--m -esi---b--u--- da-ıge-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Cosa vorresti fare?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Io vorrei diventare ingegnere.
Ме----ж-не--бо-г------ет.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
J----şum-k-si-- -oy--ç- -arı---.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Io vorrei diventare ingegnere.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Io voglio studiare all’università.
М-н у----рс--е-т---ку----ке-ет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Men--a--m kü- ---a-ım b---p -----m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Io voglio studiare all’università.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Io sono praticante.
Ме- -р--т-кан-мын.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Men j---m -ü- med--ım-bo-u- -----m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Io sono praticante.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Non guadagno molto.
М-н --п-а--а -аппайм.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-n--arı----n -e--yım b-lu- ----y-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Non guadagno molto.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Faccio un tirocinio all’estero.
Ме- -е- -л-ө-ө-с-аж-р-в-ад-- -т-- жа-а-.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Ja-ın-- pe--iya-a--b--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Faccio un tirocinio all’estero.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Questo è il mio capo.
Б-- --м-нин -ашчы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Ja-ı-d--pen--ya---a-ı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Questo è il mio capo.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
М-нин жак-ы-ке-и-тешт-рим --р.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J-kı-da-pe--i---a-abız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
Биз ---к--тама-тану- -а-лын---д--ыма -ш-а--г- б----ы-.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B--o- sa----ar--o-or-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Cerco un (posto di) lavoro.
Мен-иш --д----атам--.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bi--k sal---ar---g-r-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Cerco un (posto di) lavoro.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Sono disoccupato da un anno ormai.
М---б-- ж-л-ан----и --м---у--ун.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bi--k-sa-ı-tar---g-ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Sono disoccupato da un anno ormai.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
Б-л-ө----ө-----ш--зд---өт--к-п.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Jan--m----s-----k --ms---andı-u------a-.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.