Frasario

it Sentimenti   »   he ‫רגשות‬

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ebraico Suono di più
aver voglia di ‫יש--שק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r--ashot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Abbiamo voglia. ‫י--ל-ו חשק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r--ashot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Non abbiamo voglia. ‫אי---נו---ק.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y-s- -es-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
aver paura ‫---ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
yesh ---h-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Ho paura. ‫אנ--פו-- - --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y--h-xesheq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Non ho paura. ‫-ני ל--פ-חד-/ --בכ---‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y--- --nu----he-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
aver tempo ‫יש--מ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yesh-lanu---s-eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Lui ha tempo. ‫-ש -- ז---‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
yes---an--xe----. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Lui non ha tempo. ‫א-ן -ו ז---‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- ---u--e-he-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
annoiarsi ‫--וע-ם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
e-- -a-u xe-h--. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Lei si annoia. ‫הי------מ-ת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
ey---a----e----. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Lei non si annoia. ‫----לא מש-עממת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
lefaxed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
aver fame ‫----ת ר--‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lefa-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Avete fame? ‫--ם רע----‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
lefa-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Non avete fame? ‫אתם-ל- --ב-ם-‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
an--p----/-oxed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
aver sete ‫להיו- צ--‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-i-p-x-d---xe-et. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Loro hanno sete. ‫-- /---צמאים-- -ת-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
ani ---ed----ed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Loro non hanno sete. ‫-ם-- - ל- -מ-ים-- -ת-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
ani-lo---xed/p-x-d-t bi-----. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.