Frasario

it grande – piccolo   »   hi बड़ा – छोटा

68 [sessantotto]

grande – piccolo

grande – piccolo

६८ [अड़सठ]

68 [adasath]

बड़ा – छोटा

bada – chhota

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hindi Suono di più
grande e piccolo ब-ा -- छो-ा ब_ औ_ छो_ ब-ा औ- छ-ट- ----------- बड़ा और छोटा 0
bada ----h-ta b___ – c_____ b-d- – c-h-t- ------------- bada – chhota
L’elefante è grande. हा-- -ड़ा ---ा-है हा_ ब_ हो_ है ह-थ- ब-़- ह-त- ह- ----------------- हाथी बड़ा होता है 0
b--a---chhota b___ – c_____ b-d- – c-h-t- ------------- bada – chhota
Il topo è piccolo. चू-ा -ो-ा -ो-ा--ै चू_ छो_ हो_ है च-ह- छ-ट- ह-त- ह- ----------------- चूहा छोटा होता है 0
ba-- aur--hh--a b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
scuro e chiaro अंध-र--------क-श अं__ औ_ प्___ अ-ध-र- औ- प-र-ा- ---------------- अंधेरा और प्रकाश 0
ba-a aur chh-ta b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
La notte è scura. र-- अ---र- ह-त- -ै रा_ अं__ हो_ है र-त अ-ध-र- ह-त- ह- ------------------ रात अंधेरी होती है 0
bada au--ch--ta b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
Il giorno è chiaro. द-न ---काशम- -ो----ै दि_ प्_____ हो_ है द-न प-र-ा-म- ह-त- ह- -------------------- दिन प्रकाशमय होता है 0
ha-the- -a---hot--h-i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
giovane e vecchio बूढ़ा ----ढ-ी-- बू--- -र य-वा बू_ / बू_ / बू_ औ_ यु_ ब-ढ-ा / ब-ढ-ी / ब-ढ-े औ- य-व- ----------------------------- बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा 0
ha---ee -ada ho-a-h-i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
Nostro nonno è molto anziano. हमारे -ादा---ु---ूढ़े -ैं ह__ दा_ ब__ बू_ हैं ह-ा-े द-द- ब-ु- ब-ढ-े ह-ं ------------------------- हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं 0
haa-h-- b--- -o-----i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
Settant’anni fa era ancora giovane. ७- ---- प--- -े -- य--- थे ७_ व__ प__ वे भी यु_ थे ७- व-्- प-ल- व- भ- य-व- थ- -------------------------- ७० वर्ष पहले वे भी युवा थे 0
cho-h--ch--ta----a---i c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
bello e brutto स----र--- क-रुप सु___ औ_ कु__ स-न-द- औ- क-र-प --------------- सुन्दर और कुरुप 0
ch-o-a--hho-- ---a hai c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
La farfalla è bella. त---ी------र -----है ति__ सु___ हो_ है त-त-ी स-न-द- ह-त- ह- -------------------- तितली सुन्दर होती है 0
c-o--a-c-h--a---ta --i c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
Il ragno è brutto. म-ड़--कु--- -ोती-है म__ कु__ हो_ है म-ड़- क-र-प ह-त- ह- ------------------ मकड़ी कुरुप होती है 0
and-era a----r-kaash a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
grasso e magro मोटा - ---- ----टे औ- --ल--/----- / ---े मो_ / मो_ / मो_ औ_ प__ / प__ / प__ म-ट- / म-ट- / म-ट- औ- प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------------------------- मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले 0
an--e-a-a-r---a-a-sh a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
Una donna di 100 chili è grassa. १-०-किलो -ाल--स-त्-- ---ी---त---ै १__ कि_ वा_ स्__ मो_ हो_ है १-० क-ल- व-ल- स-त-र- म-ट- ह-त- ह- --------------------------------- १०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है 0
an-her--a---pr--aash a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
Un uomo di 50 chili è magro. ५०-क--ो--ा-ा आद-ी -तल- ---ा--ै ५_ कि_ वा_ आ__ प__ हो_ है ५- क-ल- व-ल- आ-म- प-ल- ह-त- ह- ------------------------------ ५० किलो वाला आदमी पतला होता है 0
r--t--n-h-re--h--ee --i r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
caro e non caro / costoso e non costoso मह-ग- ---सस-ता म__ औ_ स__ म-ं-ा औ- स-्-ा -------------- महंगा और सस्ता 0
ra-t-a--h-r-e-hot-- h-i r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
La macchina è cara / costosa. गा--- म---ी -ै गा_ म__ है ग-ड-ी म-ं-ी ह- -------------- गाड़ी महंगी है 0
r-at--n--e--e-hote--hai r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
Il giornale non è caro / costoso. अख----स--त- है अ___ स__ है अ-ब-र स-्-ा ह- -------------- अखबार सस्ता है 0
d---p----a---ma---ot- --i d__ p___________ h___ h__ d-n p-a-a-s-a-a- h-t- h-i ------------------------- din prakaashamay hota hai

Code-Switching

Sempre più persone crescono bilingue, sono in grado di parlare più di una lingua. Molte di loro cambiano frequentemente il codice linguistico in cui si esprimono, anche a seconda della situazione. Per esempio, al lavoro parlano una lingua, a casa ne parlano un’altra, adattandosi all’ambiente che li circonda. Vi è, inoltre, la possibilità di cambiare lingua spontaneamente, fenomeno noto come Code-Switching . Durante il Code-Switching, il parlante alterna una lingua con un’altra. Non si conosce tuttora la motivazione. Spesso il parlante non riesce a trovare la parola giusta in una lingua, mentre è in grado di esprimersi meglio nell’altra. Un’ulteriore motivazione potrebbe essere la maggiore padronanza d’espressione in una lingua, che viene impiegata in situazioni private o personali. A volte, una data parola non è presente in una lingua e, cambiando codice, si riesce ad ovviare al problema. Si può parlare nell’altra lingua anche per non farsi capire. Il Code-Switching funziona, pertanto, come un linguaggio segreto. In passato, era oggetto di critiche, perché si pensava che il parlante non fosse in grado di esprimersi in nessuna lingua correttamente. Oggi, le considerazioni sono molto diverse. Il Code-Switching è stato riconosciuto quale ulteriore competenza linguistica di un parlante. Osservare queste persone mentre parlano è molto interessante. Infatti, non solo cambia il loro codice linguistico, ma anche altri elementi tipici della comunicazione. Molti cominciano a parlare più velocemente, più chiaro o con un accento più forte. Altri utilizzano all’improvviso una maggiore gestualità o mimica. Il Code-Switching è un po’ anche un Culture-Switching.