Frasario

it giustificare qualcosa 3   »   kk бір нәрсені негіздеу 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

giustificare qualcosa 3

77 [жетпіс жеті]

77 [jetpis jeti]

бір нәрсені негіздеу 3

bir närseni negizdew 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Kazako Suono di più
Perché non mangia la torta? С-з-н-г---орт-ж--е----? С__ н___ т___ ж________ С-з н-г- т-р- ж-м-й-і-? ----------------------- Сіз неге торт жемейсіз? 0
bi- --rse---n--i--ew-3 b__ n______ n_______ 3 b-r n-r-e-i n-g-z-e- 3 ---------------------- bir närseni negizdew 3
Devo dimagrire. М-ға--а--қта--ке-е-. М____ а______ к_____ М-ғ-н а-ы-т-у к-р-к- -------------------- Маған арықтау керек. 0
b-----r--n- -egiz----3 b__ n______ n_______ 3 b-r n-r-e-i n-g-z-e- 3 ---------------------- bir närseni negizdew 3
Non la mangio perché devo dimagrire. М-н------е---мі----й----- -аға- ар-қ-а- кер-к. М__ о__ ж________ ө______ м____ а______ к_____ М-н о-ы ж-м-й-і-, ө-т-е-і м-ғ-н а-ы-т-у к-р-к- ---------------------------------------------- Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек. 0
Siz---ge tor---em-y-iz? S__ n___ t___ j________ S-z n-g- t-r- j-m-y-i-? ----------------------- Siz nege tort jemeysiz?
Perché non beve la birra? С-з---г- с--------йсіз? С__ н___ с___ і________ С-з н-г- с-р- і-п-й-і-? ----------------------- Сіз неге сыра ішпейсіз? 0
Siz n-g- -or- --m-ysiz? S__ n___ t___ j________ S-z n-g- t-r- j-m-y-i-? ----------------------- Siz nege tort jemeysiz?
Devo guidare. М-ғ-н --- көлі- ж-р---- ---е-. М____ ә__ к____ ж______ к_____ М-ғ-н ә-і к-л-к ж-р-і-у к-р-к- ------------------------------ Маған әлі көлік жүргізу керек. 0
Siz-ne-e-t--- jem-ysi-? S__ n___ t___ j________ S-z n-g- t-r- j-m-y-i-? ----------------------- Siz nege tort jemeysiz?
Non la bevo perché devo guidare. Мен о-- іш---м--- ө--к-ні--л---өлік-жүргі---м к-ре-. М__ о__ і________ ө______ ә__ к____ ж________ к_____ М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і ә-і к-л-к ж-р-і-у-м к-р-к- ---------------------------------------------------- Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек. 0
Mağa--a---taw---re-. M____ a______ k_____ M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- -------------------- Mağan arıqtaw kerek.
Perché non bevi il caffè? С-н-нег- к------пе-с--? С__ н___ к___ і________ С-н н-г- к-ф- і-п-й-і-? ----------------------- Сен неге кофе ішпейсің? 0
Mağ-n ar-qta-----e-. M____ a______ k_____ M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- -------------------- Mağan arıqtaw kerek.
È freddo. Ол -у-- қ-лд-. О_ с___ қ_____ О- с-ы- қ-л-ы- -------------- Ол суып қалды. 0
Mağa- ar-q-a--ke-e-. M____ a______ k_____ M-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- -------------------- Mağan arıqtaw kerek.
Non lo bevo perché è freddo. М-н он- --п----н--өйтк--- -л -уып---л-ы. М__ о__ і________ ө______ о_ с___ қ_____ М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і о- с-ы- қ-л-ы- ---------------------------------------- Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды. 0
Me- --ı-j-m-ymin, -yt-eni ---an-ar--t-w ker-k. M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____ M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- ---------------------------------------------- Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
Perché non bevi il tè? Сен-нег--ш-- -ш------? С__ н___ ш__ і________ С-н н-г- ш-й і-п-й-і-? ---------------------- Сен неге шай ішпейсің? 0
Men-onı j--ey-in, -y-ke-- ma--n-a---taw-k----. M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____ M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- ---------------------------------------------- Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
Non ho zucchero. Қ--- --қ. Қ___ ж___ Қ-н- ж-қ- --------- Қант жоқ. 0
M-n --- j--e-mi-,-ö-tke---m-ğan-a------ ke-ek. M__ o__ j________ ö______ m____ a______ k_____ M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k- ---------------------------------------------- Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
Non lo bevo perché non ho zucchero. Ме- он- -шпеймін- -й-кен---а-т---қ. М__ о__ і________ ө______ қ___ ж___ М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і қ-н- ж-қ- ----------------------------------- Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ. 0
Siz -e-e sıra--ş-ey-i-? S__ n___ s___ i________ S-z n-g- s-r- i-p-y-i-? ----------------------- Siz nege sıra işpeysiz?
Perché non mangia la minestra? С-з-не-- к----іш---сі-? С__ н___ к___ і________ С-з н-г- к-ж- і-п-й-і-? ----------------------- Сіз неге көже ішпейсіз? 0
Siz -eg- -ır- işpe-siz? S__ n___ s___ i________ S-z n-g- s-r- i-p-y-i-? ----------------------- Siz nege sıra işpeysiz?
Non l’ho ordinata. М-н--ған-т-псы--с---рг-н жоқпын. М__ о___ т_______ б_____ ж______ М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-. -------------------------------- Мен оған тапсырыс берген жоқпын. 0
S-- ne-e --ra-işp--s-z? S__ n___ s___ i________ S-z n-g- s-r- i-p-y-i-? ----------------------- Siz nege sıra işpeysiz?
Non la mangio perché non l’ho ordinata. М-н оғ-- ----ыры- --рг-н-------,--онды--ан он--і-пеймін. М__ о___ т_______ б_____ ж______ с________ о__ і________ М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-, с-н-ы-т-н о-ы і-п-й-і-. -------------------------------------------------------- Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін. 0
M--an ----k--i---ür-iz- ker-k. M____ ä__ k____ j______ k_____ M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k- ------------------------------ Mağan äli kölik jürgizw kerek.
Perché non mangia la carne? С-з -еге--т-же-е---з? С__ н___ е_ ж________ С-з н-г- е- ж-м-й-і-? --------------------- Сіз неге ет жемейсіз? 0
M--an---i -öli------iz--k-rek. M____ ä__ k____ j______ k_____ M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k- ------------------------------ Mağan äli kölik jürgizw kerek.
Sono vegetariano. Ме- в----а---н-ы-. М__ в_____________ М-н в-г-т-р-а-м-н- ------------------ Мен вегетарианмын. 0
Ma-a--ä-- --l---j--giz- ke-e-. M____ ä__ k____ j______ k_____ M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k- ------------------------------ Mağan äli kölik jürgizw kerek.
Non la mangio perché sono vegetariano. М-н--е-ет-ри--мын, -онд-қ--- -н- ж-мей-і-. М__ в_____________ с________ о__ ж________ М-н в-г-т-р-а-м-н- с-н-ы-т-н о-ы ж-м-й-і-. ------------------------------------------ Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін. 0
Men--nı i-p-y-in, -yt--ni-äl- ---i- jür-i-wim -e-e-. M__ o__ i________ ö______ ä__ k____ j________ k_____ M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i ä-i k-l-k j-r-i-w-m k-r-k- ---------------------------------------------------- Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.

I gesti aiutano ad imparare i vocaboli

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello è in piena attività e deve memorizzare tutte le parole nuove. Tuttavia, si può anche aiutare la propria mente, quando si studia. Come? Basta utilizzare i gesti. Essi aiutano a memorizzare, a ricordare meglio le parole. In uno studio, alcuni ricercatori hanno chiesto ad un gruppo di individui di imparare dei vocaboli. Le parole oggetto dell’esperimento, in realtà, non esistevano. Provenivano da una lingua artificiale. Alcune parole venivano accompagnate dai gesti. Pertanto, i soggetti di questo test non dovevano solo ascoltare e leggere i vocaboli. Accompagnandosi con i gesti, potevano cercare di imparare il loro significato. Mentre svolgevano questo esperimento, la loro attività cerebrale era oggetto di misurazione. Così, i ricercatori hanno realizzato una scoperta assai interessante: nell’apprendimento dei vocaboli accompagnato dai gesti, molte aree cerebrali risultavano attivarsi. L’attività non riguardava solo il centro della parola, ma anche le aree sensomotorie oder senso-motorie. Quest’attività complementare esercitava una certa influenza anche sulla memoria. Inoltre, in questo tipo di apprendimento, si costruivano anche delle complesse reti, la cui funzione è quella di memorizzare le parole nuove in diverse aree cerebrali. In tal modo, ricercare ed utilizzare un vocabolo, diventa più rapido ed efficiente. La capacità di memorizzazione è migliore. L’unica condizione è che il vocabolo si associ al gesto. Il nostro cervello riconosce, infatti, se la parola e il gesto non vengono combinate. Queste recenti scoperte potrebbero avere degli effetti anche sui modelli di insegnamento. Infatti, coloro che conoscono poco di una lingua, la imparano anche lentamente. Magari, si potrebbe aiutarli ad imparare con i gesti …