Frasario

it Aggettivi 1   »   bg Прилагателни 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
una donna anziana в-зра--на-ж--а в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
P------t--n--1 P___________ 1 P-i-a-a-e-n- 1 -------------- Prilagatelni 1
una donna grassa д-бела -ена д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
P---a-at--ni-1 P___________ 1 P-i-a-a-e-n- 1 -------------- Prilagatelni 1
una donna curiosa лю--пит-а жена л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
v--r-stna-zh--a v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
una macchina nuova н-ва ко-а н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
vyz----na z-e-a v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
una macchina veloce бърза к-ла б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
v--r-stn---hena v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
una macchina comoda у-о----ко-а у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
d--el---hena d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
un vestito azzurro син--р-к-я с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
deb--a -he-a d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
un vestito rosso че--е---р--ля ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
d-b--a -h-na d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
un vestito verde з--е-а-р--ля з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
l-ubop-tna --e-a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
una borsa nera ч--н--чанта ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
lyubopitna-zhena l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
una borsa marrone к-фя-- чан-а к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
l--b-pitn- -h-na l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
una borsa bianca бя-а-ч---а б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
n-va -o-a n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
gente carina / persone carine п-----и-х-ра п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
n--- kola n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
gente gentile / persone gentili у---ви--ора у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
no---kola n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
gente interessante / persone interessanti и-----сн---о-а и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
by--a kola b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
bambini cari м-л- -еца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
byrza ko-a b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
bambini impertinenti н-х--н--д--а н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
byrza-kola b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
bambini bravi п--л-шн-----а п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
ud-bna -o-a u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …