Frasario

it Aggettivi 1   »   hi विशेषण १

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

visheshan 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hindi Suono di più
una donna anziana ए---ूढ-- ---्री ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
vi-----an 1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
una donna grassa एक-मो-ी स्त-री ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
v--he-h-- 1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
una donna curiosa एक-जि--ञास---्-्री ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek bo-d-ee s---e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
una macchina nuova एक नय- गा-ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e- -o-dh-e---ree e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
una macchina veloce एक --िक -ेज़----ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
e- bood-ee-----e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
una macchina comoda एक आर-म---ी-गा-ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
e- -ot-e --r-e e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestito azzurro ए--न--ा -पड-ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
e--m---e--t-ee e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestito rosso ए---ाल-कप-़ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
ek --t----tree e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestito verde एक -रा-----ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e---igy-asu --ree e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
una borsa nera काला -ैग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ek---g-a-su -t--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
una borsa marrone भ-र----ग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
ek jigy--su st--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
una borsa bianca स--- --ग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
e--n--e--g---ee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente carina / persone carine अच्-- --ग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
e-----e--gaad-e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente gentile / persone gentili व-नम-र लोग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
e- ----e-ga--ee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente interessante / persone interessanti द-लच--प -ोग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
ek ----- t-z -aad-e e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
bambini cari प-य-र--ब-्-े प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
ek a--i----z -aa--e e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
bambini impertinenti ढी- बच--े ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
ek---h-k t-z ga-dee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
bambini bravi आज------ी बच-चे आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
ek-aaraa---aa-------dee e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …