Frasario

it Aggettivi 1   »   sq Mbiemrat 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Albanese Suono di più
una donna anziana njё---u----vje--r n__ g___ e v_____ n-ё g-u- e v-e-ё- ----------------- njё grua e vjetёr 0
una donna grassa nj--g--- e shё-----ё n__ g___ e s________ n-ё g-u- e s-ё-d-s-ё -------------------- njё grua e shёndoshё 0
una donna curiosa n-- g-u--ku-es----e n__ g___ k_________ n-ё g-u- k-r-s-t-r- ------------------- njё grua kureshtare 0
una macchina nuova n----a-inё-e -e n__ m_____ e r_ n-ё m-k-n- e r- --------------- njё makinё e re 0
una macchina veloce n-ё m--i-ё - -h-e-tё n__ m_____ e s______ n-ё m-k-n- e s-p-j-ё -------------------- njё makinё e shpejtё 0
una macchina comoda njё --kin---o---e n__ m_____ k_____ n-ё m-k-n- k-m-d- ----------------- njё makinё komode 0
un vestito azzurro njё----t---b-u n__ f_____ b__ n-ё f-s-a- b-u -------------- njё fustan blu 0
un vestito rosso njё -u-t-- i kuq n__ f_____ i k__ n-ё f-s-a- i k-q ---------------- njё fustan i kuq 0
un vestito verde n------tan---gj-l-ë-t n__ f_____ i g_______ n-ё f-s-a- i g-e-b-r- --------------------- njё fustan i gjelbërt 0
una borsa nera n-- -an---e z--ё n__ ç____ e z___ n-ё ç-n-ё e z-z- ---------------- njё çantё e zezё 0
una borsa marrone n---ç--tё-k-fe n__ ç____ k___ n-ё ç-n-ё k-f- -------------- njё çantё kafe 0
una borsa bianca nj- -a-tё e ba-d-ё n__ ç____ e b_____ n-ё ç-n-ё e b-r-h- ------------------ njё çantё e bardhё 0
gente carina / persone carine n--r-z t- mirё n_____ t_ m___ n-e-ё- t- m-r- -------------- njerёz tё mirё 0
gente gentile / persone gentili n-e-ё- t--s--l---ёm n_____ t_ s________ n-e-ё- t- s-e-l-h-m ------------------- njerёz tё sjellshёm 0
gente interessante / persone interessanti njer---i--e--s-nt n_____ i_________ n-e-ё- i-t-r-s-n- ----------------- njerёz interesant 0
bambini cari fёmi-ё-tё da--ur f_____ t_ d_____ f-m-j- t- d-s-u- ---------------- fёmijё tё dashur 0
bambini impertinenti f-m-j--tё -a-jel--hёm f_____ t_ p__________ f-m-j- t- p-s-e-l-h-m --------------------- fёmijё tё pasjellshёm 0
bambini bravi fёm-j- t- -b-rё f_____ t_ m____ f-m-j- t- m-a-ё --------------- fёmijё tё mbarё 0

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …