Frasario

it Aggettivi 3   »   hi विशेषण ३

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hindi Suono di più
Lei ha un cane. उसके---स--- --त्-- -ै उ__ पा_ ए_ कु__ है उ-क- प-स ए- क-त-त- ह- --------------------- उसके पास एक कुत्ता है 0
vis--shan-3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
Il cane è grande. कुत-त- बड़---ै कु__ ब_ है क-त-त- ब-ा ह- ------------- कुत्ता बड़ा है 0
v---es--- 3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
Lei ha un cane grande. उस------ एक-ब-ा-कु--ता है उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह- ------------------------- उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
us-ke --a---k---tta --i u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Lei ha una casa. उ--- ए- घ--है उ__ ए_ घ_ है उ-क- ए- घ- ह- ------------- उसका एक घर है 0
usake---as-ek-k-tt- hai u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
La casa è piccola. घ- छ-ट- -ै घ_ छो_ है घ- छ-ट- ह- ---------- घर छोटा है 0
u-ak- paas -k--utt----i u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Lei ha una casa piccola. उसक- घ------ है उ__ घ_ छो_ है उ-क- घ- छ-ट- ह- --------------- उसका घर छोटा है 0
ku--a----a hai k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Lui abita in un albergo. व- -क ह-टल -ें---त- है व_ ए_ हो__ में र__ है व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------- वह एक होटल में रहता है 0
k-tt--bada -ai k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
L’albergo è a buon mercato. ह--- सस-त- -ै हो__ स__ है ह-ट- स-्-ा ह- ------------- होटल सस्ता है 0
k--t- -----h-i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Lui abita in un albergo economico. व---- -स्-े ह-----ें ---ा--ै व_ ए_ स__ हो__ में र__ है व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------------- वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
us-k- ---s ------a -ut-a-h-i u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Lui ha una macchina. उ-के--ा--एक--ाड़- है उ__ पा_ ए_ गा_ है उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- उसके पास एक गाड़ी है 0
u-----pa-s e- ba-----t-----i u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
La macchina è cara. ग-ड़ी---ं-ी -ै गा_ म__ है ग-ड़- म-ं-ी ह- ------------- गाड़ी महंगी है 0
usak---a-s -k -a---ku-ta-hai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Lui ha una macchina costosa. उस-------एक -हं-ी--ाड़ी-है उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह- ------------------------- उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u-a-a--k--h-r --i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Lui legge un romanzo. व- -क -पन्--- -- --ा -ै व_ ए_ उ____ प_ र_ है व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह- ----------------------- वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
usa-- ek ghar-hai u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Il romanzo è noioso. उ----ास --र--है उ____ नी__ है उ-न-य-स न-र- ह- --------------- उपन्यास नीरस है 0
us-ka -k -h-- h-i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Lui legge un romanzo noioso. वह-----------न--ा--प- र-ा है व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह- ---------------------------- वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
gh-r c----a-h-i g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Lei guarda un film. वह -- फ़िल-- देख रही -ै व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ---------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
gha------t---ai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Il film è avvincente. फ़-ल---द-ल-स्- -ै फ़ि__ दि____ है फ़-ल-म द-ल-स-प ह- ---------------- फ़िल्म दिलचस्प है 0
gha- ch-o-- h-i g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Lei guarda un film avvincente. व--ए- द-ल--्- -ि--- देख -ह---ै व_ ए_ दि____ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- द-ल-स-प फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ------------------------------ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
u--ka ---r-chh--- hai u____ g___ c_____ h__ u-a-a g-a- c-h-t- h-i --------------------- usaka ghar chhota hai

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …