Frasario

it Aggettivi 3   »   nn Adjektiv 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Nynorsk Suono di più
Lei ha un cane. H- --r -in -u-d. H_ h__ e__ h____ H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
Il cane è grande. H-nd-n e------. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Lei ha un cane grande. H- har--in st-r hu--. H_ h__ e__ s___ h____ H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Lei ha una casa. Ho---r -it hus. H_ h__ e__ h___ H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
La casa è piccola. H-s-t----li-e. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Lei ha una casa piccola. H- ha- e---li-- hus. H_ h__ e__ l___ h___ H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
Lui abita in un albergo. H-n -ur--å-ho---l. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
L’albergo è a buon mercato. H-t--let----b---e-. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
Lui abita in un albergo economico. H-n b----å ei-------g -o--l-. H__ b__ p_ e__ b_____ h______ H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
Lui ha una macchina. Ha--har ei--bi-. H__ h__ e__ b___ H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
La macchina è cara. Bile- e- ---. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Lui ha una macchina costosa. H-- h-r ei--d-----l. H__ h__ e__ d__ b___ H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
Lui legge un romanzo. Han-l-s ein -om-n. H__ l__ e__ r_____ H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
Il romanzo è noioso. Ro-anen-er--eisa-. R______ e_ k______ R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
Lui legge un romanzo noioso. Ha---e---in -ei-a----man. H__ l__ e__ k_____ r_____ H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Lei guarda un film. H--ser-p- --n-fil-. H_ s__ p_ e__ f____ H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
Il film è avvincente. F---e- er-s--nn---e. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Lei guarda un film avvincente. Ho se- p---in-sp----nd- f--m. H_ s__ p_ e__ s________ f____ H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …