Frasario

it Passato 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Amarico Suono di più
telefonare መ--ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h-la-- g--- 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ho telefonato. እኔ-ደ-ል--። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h-laf- ---ē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ho telefonato per tutto il tempo. ሰ-ቱን በሙ- -ወ---። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
medew-li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
chiedere መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--e--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ho chiesto. እ-----ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
med-we-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ho sempre chiesto. እ- ሁሌ-ጠ--ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in--dewe--kun--. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
raccontare መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
inē --we-i--ny-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ho raccontato. እ----ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē--ewe-iku---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ho raccontato tutta la storia. ታ-ኩን በ-ሉ-ተ--ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se-a--ni-b-m--u ---e-ikuny-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
studiare መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se‘-t--i-b-mulu--e--l-k--y-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Ho studiato. እኔ-ተማር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
s-‘-tun-------u ---eli-u-y-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Ho studiato tutta la sera. ምሽቱን በ-ሉ ተማርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m---e--k-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
lavorare መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
met’e--k-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ho lavorato. እኔ ስ--ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m---ey--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ho lavorato tutto il giorno. እኔ-----ሙ--ሰ--። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē t-e-ekunyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
mangiare መመ--/-መብላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
inē t’ey-----i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ho mangiato. እ- --ገ-----በላሁ-። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- -----k-nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ho mangiato tutto. እኔ ምግቡ--በሙ- ተመገብ------ሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-----lē -’e-e-unyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.