Frasario

it Imperativo 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Fatti la barba! โกน--ว----อ-! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
bh----yo-------s--ng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Lavati! ไปอ-บ-้-ห--อ-! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b---̀-yo-------s--ng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Pettinati! ห-ีผ--น---! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
g---n-̀----a--y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Telefonami! Mi telefoni! โทร---น่อ-! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
g-----̀------wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Comincia! Cominci! ค--เร--มไ-้---ว! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
g-n-n---t-n-̀-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Smettila! La smetta! ค-------ถอะ! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
b-----̀p---́m---̀-y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Lascia stare! Lasci stare! ช่--ม--เ---ค--! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
b-ai-a-p-nám--à-y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Di’ questo! Dica questo! คุ--ู-ม--ออ-มา! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
bh----̀p--a-m-----y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Compra questo! Compri questo! ซ--อ--น-ถอะคุ-! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
w-----o-m-n-̀wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Non essere mai disonesto! อ-่-ห---ลวงเด-ดข--! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
w-----o-m--à-y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Non essere mai impertinente! อย-----ด-ดขา-! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
we-e------n--wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Non essere mai scortese! อ-่-หยาบ-า-เ--ดขาด! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
t----a-n-̀wy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Sii sempre sincero! จ---ใ--สมอนะ! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
ton-ma--a-wy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Sii sempre carino! ใ--ีเสม-น-! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
ton-m--n-̀-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Sii sempre gentile! สุภ--เสม-นะ! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
k-on--e-r-m------l-́o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Buon ritorno a casa! กลั-บ-านด- ๆ นะคร-บ-/--ะ! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
koo--r-̂-̶m---̂i--ǽo k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Abbia cura di sé! ด---ตั-เอง-- ๆ น-ค--- /--ะค-! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
k--n-rê--m-d-̂--læ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Ritorni a trovarci presto! ม-----ย-เ--เ-็ว-นี-อ-ก---คร-บ / นะค-! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
koon-y-----tu-н k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …