Frasario

it Imperativo 2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

ti’izazi 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tigrino Suono di più
Fatti la barba! ተላጸ! ተ___ ተ-ጸ- ---- ተላጸ! 0
t-’---zi 2 t_______ 2 t-’-z-z- 2 ---------- ti’izazi 2
Lavati! ተሓ-ብ! ተ____ ተ-ጸ-! ----- ተሓጸብ! 0
ti-i-az--2 t_______ 2 t-’-z-z- 2 ---------- ti’izazi 2
Pettinati! ተ-ሸጥ! ተ____ ተ-ሸ-! ----- ተመሸጥ! 0
t--a-s’-! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
Telefonami! Mi telefoni! ደው----ው- ---! ደ___ ደ__ ኢ___ ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም- ------------- ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
te--ts’e! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
Comincia! Cominci! ጀም-! --- ኢኹም! ጀ___ ጀ__ ኢ___ ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም- ------------- ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
t--a-s-e! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
Smettila! La smetta! ኣቓ-ጽ- -----ኢኹ-! ኣ____ ኣ___ ኢ___ ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም- --------------- ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
te--a-s’--i! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
Lascia stare! Lasci stare! ግደ-! ግደ-ዎ ኢኹም! ግ___ ግ___ ኢ___ ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም- -------------- ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
t---a--’---! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
Di’ questo! Dica questo! ተ-ረብ!-ተ--- -ኹ-! ተ____ ተ___ ኢ___ ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም- --------------- ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
t-h-----e-i! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
Compra questo! Compri questo! ግ--ዮ! ግዝኡዎ-ኢ--! ግ____ ግ___ ኢ___ ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም- --------------- ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
tem--het’i! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
Non essere mai disonesto! ዘ--ሙን ኣይ---! ዘ____ ኣ_____ ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን- ------------ ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
temeshet’i! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
Non essere mai impertinente! ደፋር ኣይት-ን! ደ__ ኣ_____ ደ-ር ኣ-ት-ን- ---------- ደፋር ኣይትኹን! 0
te---h-t-i! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
Non essere mai scortese! ዘ-ብሩኽ ዘይምቁሉል--ይ-ኹ-! ዘ____ ዘ_____ ኣ_____ ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን- ------------------- ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
dewi----de-i-u-īh--m-! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
Sii sempre sincero! ኩሉ-ግ- እ-ን --! ኩ_ ግ_ እ__ ኩ__ ኩ- ግ- እ-ን ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
dewili!-dew-lu ī-̱u-i! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
Sii sempre carino! ኩሉ-ግ--ሕ-ዋይ --! ኩ_ ግ_ ሕ___ ኩ__ ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-! -------------- ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
d-w-l-! de-i----h--mi! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
Sii sempre gentile! ኩ--ግ------ኩ-! ኩ_ ግ_ ብ__ ኩ__ ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
j-miri!-jemi-u ī-̱-m-! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
Buon ritorno a casa! ብ--- ኣብ ገ--ም የእትኹ-! ብ___ ኣ_ ገ___ የ_____ ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም- ------------------- ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
j-m---! ----ru--ẖu--! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
Abbia cura di sé! ኣ- ን-ስ-- ተጠ-ቀቑ ኣ_ ን____ ተ____ ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ -------------- ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
je--r-!-je-iru-ī-̱--i! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
Ritorni a trovarci presto! ኣ--ቀ-- -ል-- -- በ-ሑና! ኣ_ ቀ__ ካ___ ግ_ በ____ ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-! -------------------- ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
ak--arits----ak’ar-t--- īh--mi! a__________ a_________ ī_____ a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-! ------------------------------- aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …