Frasario

it Imperativo 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

darkhwast karna

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Urdu Suono di più
Fatti la barba! ‫ش-- ک-- -‬ ‫___ ک__ !_ ‫-ی- ک-و !- ----------- ‫شیو کرو !‬ 0
dark--a-----rna d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Lavati! ‫دھ- ل- -‬ ‫___ ل_ !_ ‫-ھ- ل- !- ---------- ‫دھو لو !‬ 0
darkhw-s- ----a d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Pettinati! ‫-نگھی کر- !‬ ‫_____ ک__ !_ ‫-ن-ھ- ک-و !- ------------- ‫کنگھی کرو !‬ 0
sha-- -aro ! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Telefonami! Mi telefoni! ‫-ی--فون-ک---- -یل---ن--------!‬ ‫_______ ک__ ! ٹ______ ک_____ !_ ‫-ی-ی-و- ک-و ! ٹ-ل-ف-ن ک-ج-ئ- !- -------------------------------- ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
s-ave ka---! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Comincia! Cominci! ‫ش--ع -ر- - ش-----یجیئے !‬ ‫____ ک__ ! ش___ ک_____ !_ ‫-ر-ع ک-و ! ش-و- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s-ave ---- ! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Smettila! La smetta! ‫خت---رو - خت- --ج--- -‬ ‫___ ک__ ! خ__ ک_____ !_ ‫-ت- ک-و ! خ-م ک-ج-ئ- !- ------------------------ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
d-o -o ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Lascia stare! Lasci stare! ‫--وڑ -و---چ--ڑ-دیجی-ے -‬ ‫____ د_ ! چ___ د_____ !_ ‫-ھ-ڑ د- ! چ-و- د-ج-ئ- !- ------------------------- ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
d-o--o ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Di’ questo! Dica questo! ‫-ہ------ہ --جی-ے -‬ ‫___ ! ک__ د_____ !_ ‫-ہ- ! ک-ہ د-ج-ئ- !- -------------------- ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
d-- l- ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Compra questo! Compri questo! ‫-س---ری------س- -ر---لیجی-ے-!‬ ‫___ خ____ ! ا__ خ___ ل_____ !_ ‫-س- خ-ی-و ! ا-ے خ-ی- ل-ج-ئ- !- ------------------------------- ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
k--gh----ro ! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Non essere mai disonesto! ‫-ب-ی-غ-ط بی-نی--ہ--ر- -‬ ‫____ غ__ ب____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی غ-ط ب-ا-ی ن- ک-و !- ------------------------- ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
ka---a---ro-! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Non essere mai impertinente! ‫کب-ی --ار---ہ-کر- !‬ ‫____ ش____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ش-ا-ت ن- ک-و !- --------------------- ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k--g-- ka---! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Non essere mai scortese! ‫کب-ی بد -------ہ کرو -‬ ‫____ ب_ ت____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ب- ت-ی-ی ن- ک-و !- ------------------------ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
te-e---ne k-r-!---lep-----k-jiye-! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Sii sempre sincero! ‫--ی-ہ-سچ----و--‬ ‫_____ س_ ب___ !_ ‫-م-ش- س- ب-ل- !- ----------------- ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
tel-p-o-- ----- tele-ho-e k------! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Sii sempre carino! ‫---شہ ا--- طرح--ے--ی- آ- !‬ ‫_____ ا___ ط__ س_ پ__ آ_ !_ ‫-م-ش- ا-ھ- ط-ح س- پ-ش آ- !- ---------------------------- ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
te--p-o-- kar-- tel--h--e-k-ji-e-! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Sii sempre gentile! ‫ہم--ہ ت-ذی----- -----‬ ‫_____ ت____ م__ ر__ !_ ‫-م-ش- ت-ذ-ب م-ں ر-و !- ----------------------- ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
sh-r- k-r-! s-u-u--ijiye ! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Buon ritorno a casa! ‫-- آرام -ے -ھ- پ-نچ---!‬ ‫__ آ___ س_ گ__ پ_____ !_ ‫-پ آ-ا- س- گ-ر پ-ن-ی- !- ------------------------- ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
sh--u-k--o------- ki--ye-! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Abbia cura di sé! ‫ا-نا--یال ر---ں -‬ ‫____ خ___ ر____ !_ ‫-پ-ا خ-ا- ر-ھ-ں !- ------------------- ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
shuru---r-! ---r--k-jiy- ! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Ritorni a trovarci presto! ‫-و--رہ------ل---آ--ں--‬ ‫______ ج__ م___ آ___ !_ ‫-و-ا-ہ ج-د م-ن- آ-ی- !- ------------------------ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
k--ta---ar-! k----m-k-jiye-! k_____ k____ k_____ k_____ ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! ---------------------------- khatam karo! khatam kijiye !

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …