Aspetta finché smette di piovere.
ص-- ک- ت- -ار-ن --د ب--د.
___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
sa---kon------a-aan -a---bi-a-.--
____ k__ t_ b______ b___ b________
-a-r k-n t- b-a-a-n b-n- b-y-d--
-----------------------------------
sabr kon ta baaraan band biyad.
Aspetta finché smette di piovere.
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon ta baaraan band biyad.
Aspetta finché ho finito.
-بر کن -- -- -ا--------ش--.
___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
s--- ko--ta-ma---aar-m t--aa---ha-a--
____ k__ t_ m__ k_____ t_____ s_________
-a-r k-n t- m-n k-a-a- t-m-a- s-a-a-.--
-----------------------------------------
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
Aspetta finché ho finito.
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
Aspetta finché lui torna.
صب-----تا-او--ر--دد-
___ ک_ ت_ ا_ ب_______
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
s-b- -on-t---o-b--g-r---.-
____ k__ t_ o_ b____________
-a-r k-n t- o- b-r-a-d-d--
-----------------------------
sabr kon ta oo bargardad.
Aspetta finché lui torna.
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon ta oo bargardad.
Aspetto di avere i capelli asciutti.
---صب- م---ن- -ا--و--ی---شک --ن-.
__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
m-n ---r m---ona- -- -o--ay-- -hosh- -h-v-n-.--
___ s___ m_______ t_ m_______ k_____ s__________
-a- s-b- m---o-a- t- m-o-a-a- k-o-h- s-a-a-d--
-------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
Aspetto di avere i capelli asciutti.
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
Aspetto che il film sia terminato.
-- ص-ر م--ن- -ا---لم----م-ش-د.
__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
-a- ---r ---k-na---- -i----am----sha-a----
___ s___ m_______ t_ f___ t_____ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- f-l- t-m-a- s-a-a-.--
--------------------------------------------
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
Aspetto che il film sia terminato.
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
Aspetto che il semaforo sia verde.
-ن --- --کنم -ا-چر-- راه-م- ----شود.
__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
man-s-br ----onam -a--h-raa-h--ah--m-a -abz-s-a--d.--
___ s___ m_______ t_ c_______ r_______ s___ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- c-e-a-g- r-h-a-a- s-b- s-a-a-.--
-------------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
Aspetto che il semaforo sia verde.
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
Quando vai in vacanza?
-و ----ه---افر--م---وی-
__ ک_ ب_ م_____ م______
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
--- -ei -e mos--fe----m-----y--
___ k__ b_ m_________ m___________
-o- k-i b- m-s-a-e-a- m---o-y-?--
-----------------------------------
too kei be mosaaferat mi-rooye?
Quando vai in vacanza?
تو کی به مسافرت میروی؟
too kei be mosaaferat mi-rooye?
Ancora prima delle vacanze estive?
-ب-----ت--ی--ت-تا-ست--؟
___ ا_ ت______ ت________
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
-h-bl az ta-il--t---ab----a-?--
_____ a_ t_______ t_____________
-h-b- a- t-t-l-a- t-a-e-t-a-?--
---------------------------------
ghabl az tatilaat taabestaan?
Ancora prima delle vacanze estive?
قبل از تعطیلات تابستان؟
ghabl az tatilaat taabestaan?
Sì, prima che comincino le vacanze estive.
ب-ه- --- -ز-ا-ن---تع-ی--ت--ا--تا--شر-----د.
____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
--leh-----b- a--inke- t--i-a-t-t-----ta----h--o- shav-d-
______ g____ a_ i____ t_______ t_________ s_____ s_________
-a-e-, g-a-l a- i-k-h t-t-l-a- t-a-e-t-a- s-o-o- s-a-a-.--
------------------------------------------------------------
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
Sì, prima che comincino le vacanze estive.
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
Ripara il tetto prima che cominci l’inverno.
ق-ل ----ی-که -مست-ن --وع ش-د، سق- -ا-تعم-- -ن-
___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
-h--l -- --keh--e-est--n -ho--o -h--ad- s--h--ra -am---k-n--
_____ a_ i____ z________ s_____ s______ s____ r_ t____ k______
-h-b- a- i-k-h z-m-s-a-n s-o-o- s-a-a-, s-g-f r- t-m-r k-n--
---------------------------------------------------------------
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
Ripara il tetto prima che cominci l’inverno.
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
Lavati le mani prima di sederti a tavola.
ق-ل-ا-----ک---ر--یز-ب-ش-نی، -س--ه--ت ر- -شو-.
___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
gha---a- i-ke- --r m-z--ens-ini- da----a-y------b---o--
_____ a_ i____ s__ m__ b________ d___ h_____ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h s-r m-z b-n-h-n-, d-s- h-a-a- r- b-s-o-.--
-----------------------------------------------------------
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
Lavati le mani prima di sederti a tavola.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
Chiudi la finestra prima di uscire.
قب- -ز-ا-ن-ه خا-ج -وی،-پنج-ه را--ب---
___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
-h--- a- i---- kh-a--- --o-i- p-n--re- -a--eba-d---
_____ a_ i____ k______ s_____ p_______ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h k-a-r-j s-o-i- p-n-e-e- r- b-b-n-.--
-----------------------------------------------------
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
Chiudi la finestra prima di uscire.
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
Quando vieni a casa?
-- -ه-خ--ه-م-آ--؟
__ ب_ خ___ م______
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
k-i be-k--an---m---a-i--
___ b_ k______ m__________
-e- b- k-a-n-h m---a-i--
---------------------------
kei be khaaneh mi-aayi?
Quando vieni a casa?
کی به خانه میآیی؟
kei be khaaneh mi-aayi?
Dopo le lezioni?
ب---ا- --ا--
___ ا_ ک_____
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
b---az ---a-s--
___ a_ k_________
-a- a- k-l-a-?--
------------------
bad az kelaas?
Dopo le lezioni?
بعد از کلاس؟
bad az kelaas?
Sì, dopo che le lezioni sono finite.
ب-ه--بعد از-ا-ن-ه--لاس--مام--د-
____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
--leh- b-- a--i---h-ke-a----ama-m s---.--
______ b__ a_ i____ k_____ t_____ s_______
-a-e-, b-d a- i-k-h k-l-a- t-m-a- s-o-.--
-------------------------------------------
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
Sì, dopo che le lezioni sono finite.
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare.
ب-د از ا---ه-ا---مر-) ت--د- -رد-دیگ--نتوا-ست کار -ن-.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
ba- a- inkeh oo -mor----as--d-f kar- --gar --tav-a-e----a-- -on--.-
___ a_ i____ o_ (_____ t_______ k___ d____ n__________ k___ k________
-a- a- i-k-h o- (-o-d- t-s-a-o- k-r- d-g-r n-t-v-a-e-t k-a- k-n-d--
----------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare.
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
Dopo aver perso il lavoro è andato in America.
--- -----نکه--و (------ا---را از-د---داد -ه آم-یک- -ف-.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
b-- az--nk-- -o--m--d- ----e-- -a-az d-s- -aad be -amr--aa--a--.--
___ a_ i____ o_ (_____ k______ r_ a_ d___ d___ b_ a_______ r_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- k-a-e-h r- a- d-s- d-a- b- a-m-i-a- r-f-.--
--------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
Dopo aver perso il lavoro è andato in America.
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
Dopo esser andato in America è diventato ricco.
بعد-از----ک--------د- ب------ک--ر-ت-----م-د -د-
___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
-ad -z -n--h -o -m--------a-mr------aft-serv----nd----d--
___ a_ i____ o_ (_____ b_ a_______ r___ s_________ s_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- b- a-m-i-a- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.--
------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
Dopo esser andato in America è diventato ricco.
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.