Vocabolario
Impara gli avverbi – Arabo

میں
وہ پانی میں کودتے ہیں۔
main
woh paani main koodte hain.
in
Hulle spring in die water.

نیچے
وہ وادی میں نیچے اُڑتا ہے۔
neechay
woh waadi mein neechay urta hai.
af
Hy vlieg af in die vallei.

کبھی
کیا آپ کبھی اپنے تمام پیسے اشیاء میں کھو بیٹھے ہیں؟
kabhi
kya aap kabhi apne tamam paise ashya mein kho baithay hain?
al ooit
Het jy al ooit al jou geld in aandele verloor?

وہاں
مقصد وہاں ہے۔
wahān
maqsūd wahān hai.
daar
Die doel is daar.

نہیں
مجھے کیکٹس پسند نہیں۔
nahīn
mujhe cactus pasand nahīn.
nie
Ek hou nie van die kaktus nie.

کل
کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہوگا۔
kal
koi nahi jaanta ke kal kya hoga.
môre
Niemand weet wat môre sal wees nie.

تھوڑا
مجھے تھوڑا اور چاہئے۔
thoṛā
mujhe thoṛā aur chāhīye.
‘n bietjie
Ek wil ‘n bietjie meer hê.

کیوں
بچے جاننا چاہتے ہیں کہ ہر چیز ایسی کیوں ہے۔
kyun
bachē janna chahtē hain kẖ har chīz aisi kyun hai.
hoekom
Kinders wil weet hoekom alles is soos dit is.

جلد
یہاں جلد ہی ایک تجارتی عمارت کھولی جائے گی۔
jald
yahān jald hi aik tijāratī imārat kholī jā‘ē gī.
binnekort
‘n Kommersiële gebou sal hier binnekort geopen word.

کبھی نہیں
جوتوں کے ساتھ کبھی بھی بستر پر نہ جاؤ!
kabhi nahi
jooton ke saath kabhi bhi bistar par na jao!
nooit
Gaan nooit met skoene aan die bed in nie!

ہمیشہ
ٹیکنالوجی دن بہ دن مزید پیچیدہ ہو رہی ہے۔
hamēsha
technology din ba din mazēd pēchīdah ho rahī hai.
altyd
Tegnologie word altyd meer gekompliseerd.
